상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

일상 속의 디아스포라: 쥼파 라히리(Jhumpa Lahiri)의 『질병 통역사』( Interpreter of Maladies )를 중심으로

The Everyday Practices of Diaspora in Jhumpa Lahiri’s Interpreter of Maladies .

  • 306
137814.jpg

This study re-examines the significance of diaspora, one of the most controversial terms in modern discourse, focusing on Jhumpa Lahiri’s Interpreter of Maladies . Winning the Pulitzer Prize for Fiction in 2000, the short story collection describes the everyday practice of diaspora in detail. While the banal and mundane practices depicted in her works have often been criticized as a veil to dehistoricize and de-politicize crucial conflicts around the world, I argue that the description of a daily life could be an effective way for the second-or the third-generation immigrant writers to reveal forgotten histories and convey ignored perspectives. Lahiri skillfully embraces historicity carved in the detailed portrayals of diasporic life, and interrogates the neo-liberal and postmodern illusion of diaspora crossing the border-free world, illuminating the irreconcilable and unbridgeable differences among people and peoples.

1. 서론

2. 일상적 디아스포라의 양면

3. 일상 속 역사의 파편들

4. 일상 속 디아스포라의 자기 검열과 반성

5. 결론

(0)

(0)

로딩중