상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

코란 한역 비교 연구 VIII

A Comparative Study on the Korean Translations of the Koran VIII

  • 91
138503.jpg

This is a study of Koran translation to Korean. This research concentrates on some problems in the four copies of Korean Koran translated from Arabic to Korean. I point the mistakes happened from the differences in the range of the meaning of the words and the differences in word order or sentence structure between Arabic and Korean. And I suggest the correct translation. To investigate these problems, this article is composed as following. 1. Introduction This part confines the research realm, the purposes and the way of the research. 2. Comparison between the 3 copies of Koran translated in Korean This part compares the 3 copies of Koran translated in Korean in the range of the meaning of the word and the differences in the structures. And I show some mistakes in their translation. 3. Translation in Korean This is my translation after the comparison between the 3 translations after conferring to some Arabic exegeses. 4. Conclusion I show the mistakes in the meaning and the structure that 3 translations have made and I show the reason why they made the mistakes.

Ⅰ. 서론

Ⅱ. 한역 비교 연구

Ⅲ. 한역 제시

Ⅳ. 결론

(0)

(0)

로딩중