존 프라이어는 1895년 中國社會의 三大惡弊(鴉片, 時文, 纏足)를 없애는 방안을 주제로 한 “時新小說 懸賞公募”活動을 전개하였는데, 당시 가장 많은 독자를 가진 《萬国公报》와 英文雜誌 Chinese Recorder《教务杂志》에 각각 中國語와 英語 小說懸賞公募啓事와 公募審査結果報告書를 발표하였다. 본 논문은 존 프라이어가 작성한 중국어와 영어 소설현상공모啓事와 심사결과보고서에 나타난 그의 상반된 주장과 관점에서 시작하여, 관련된 존 프라이어의 문서자료(檔案)를 함께 조사 분석하여 이들 公募啓事와 公募審査結果報告書에 나타난 “二重的 基準”과 관련된 의문점을 해석해 보았다. 예를 들면 존 프라이어의 과학기술 계몽활동과 개신교선교사라는 二重的 身分과 중국어와 영어 공모啓事와 공모심사결과보고서에 나타난 “二重的 基準”의 관계, 中國人은 獨創性(創新性)이 결여되어 있다는 존 프라이어의 견해가 형성되게 된 주요 원인, 우수한 공모작품이 출판되지 못한 이유는 무엇이며, 프라이어가 공모활동을 끝내자마자 총총히 미국으로 이주한 원인과 時新小說 懸賞公募活動이 중국문단에 미친 영향관계 등을 고찰해 보았다. 본 논문은 기존의 연구에서 시도하지 못했던 부분을 英語 公募啓事와 公募審査結果報告書를 포함한 기초자료와 존 프라이어의 일생 사료가 정리된 《傅兰雅档案》의 관련 자료를 조사 분석하여 123년 전의 미결사안을 종합적으로 고찰해 보았다.
n 1895, John Fryer launched a campaign of New Age Novels activities to abolish “the three most serious social ills (opium, stereotyped writing and foot-binding)”. And issued essay notice with case respectively in Chinese and English in Globe Magazine and Chinese Recorder, the different voices and opinions of which are also the origins of this paper. Meanwhile based on the archives of Fryer, the paper interprets the “double standard” and some other related doubts in the case as the followings: the relationship between Fryer’s dual role (as science enlightener and missionary) and the “double standard” of the essay notice with case; why was his stereotype of Chinese lack of innovation? Why were the most distinguished essays kept being published? Why did Fryer hurry away from China to the United States? Through the above interpretation reach to Fryer new understanding.
국문제요
1. 绪言
2. 中、英文启事與出案解读
3. 对征文“双重标准”及相关疑点的解读
4. 时新小说征文活动的影响
<参考文献>
<Abstract>
(0)
(0)