일본의 전후기억과 송환의 망각
Japanese Postwar Memories and Forgetting Repatriation
- 일본어문학회
- 일본어문학
- 日本語文學 第82輯
-
2018.08601 - 626 (26 pages)
- 129

小林勝の最初の小説「ある朝鮮人の話」(1952.9)は、これまで日本の戦後 文学史の中でほとんど言及されたことのない作品である。ところが、韓国 戦争期に日本から韓国に強制送還される朝鮮人が登場するこの小説は、あるときから定型化された日本の戦後記憶のあり方を再点検しようとすると き、具体的でかつ重要な手がかりを提供する。たとえば、「ある朝鮮人の 話」は、1952年を「占領体制の終焉」といった形だけで記憶している様相、 引揚げの裏に隠されている朝鮮人強制送還の実像、強制送還の象徴的な場 所であった大村収容所の存在といったところから、日本の戦後記憶の再点 検を要求している。さらに、その小説は強制送還措置をめぐる韓国政府と 米国政府の関与などをも後世に伝えており、このような点では東アジアの 戦後を<引揚げ>だけではなく<送還>の観点も加えて再点検する必要性を訴 える作品でもある。本論文では、小林勝の小説「ある朝鮮人の話」が日本の 戦後記憶の在り方を問いただす側面を作家の経歴や作品分析のほかに様々な資料に基づいて検証した。
Mr. Masaru Kobayashi’s first novel “A story of a certain Korean” (1952. 9) is a work which has almost never been mentioned in the Japanese postwar literary history as much as the writer has. This novel in which the Korean who was repatriated appears provides a concrete but important clue when we attempt to reexamine the postwar memorization style of Japan stylized from a certain time For example, the story of a Korean person “remembers ‘1952’ only in the form of ‘the end of the occupation regime’, the real image of the Korean person’s forcible repatriation hidden behind the withdrawal. In addition, the novel requests the re-inspection of postwar memory from the existence of the Omura camp, etc. Furthermore, the novel tells the involvement of the Korean government and the US government in the compulsory repatriation to the posterity; we thus need to revisit issues in postwar East Asia by considering not only the aspect of “frepatriation” but also the aspect of “deportation.” Mr. Masaru Kobayashi’s “The story of a certain Korean” renews Japan’s postwar memory, which we examine based on the analysis of the writer’s career and work as well as various materials in the present paper.
1. 시작하며
2. ‘1952년’과 일본의 전후기억
3. 한국전쟁기 강제송환과 일본의 전후기억
4. 오무라 수용소와 일본의 전후 기억
5. 은폐된 송환과 죽음들
6. 마치며
(0)
(0)