상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
144035.jpg
KCI등재 학술저널

言語景観でよみがえった妖怪物語

- 境港市の水木しげるロードを事例に -

  • 24

本稿は妖怪物語が言語景観に及ぼす影響を考察するために、境港市の水木しげるロードにおける商店名と公共施設名を分析したものである。境港市は妖怪漫画􋺷ゲゲゲの鬼太郎􋺸の町として知られており、境港駅から水木しげる記念館までの水木しげるロードは妖怪と関連した独特な言語景観を見せている。 分析の結果、①公共施設の100%、土産店の50%に妖怪関連表現が付いており、行政と民間の両側が積極的に妖怪の町をアピールしている様子が伺える。②妖怪という表現と共に、鬼太郎․目玉おやじ․砂かけ婆․ぬりかべのような妖怪物語のキャラクターが言語景観に現れており、妖怪の町を印象づけている。③漫画作家の名前である水木しげるや他の作品名も言 語景観として用いられる。④同音異義語と造語を利用して、おもしろさやおかしさを楽しむ言葉遊びが言語景観に使われている。水木しげるロードの言語景観は妖怪漫画􋺷ゲゲゲの鬼太郎􋺸にちなんだ言語表現で満ち溢れている。

The purpose of this study is to investigate the influence of the yokai story on the linguistic landscape. In order to carry out this research, the names of the shops and public facilities in Mizuki Shigeru Road, Sakaiminato City are surveyed. Sakaiminato City is known as the town of the yokai manga “Gegege no Kitaro”. The road between the Sakaiminato station and the Mizuki Museum is named the Mizuki Shigeru Road and it shows a unique linguistic landscape related to yokai. The results of the study are as follows: First, 100% of public facilities and 50% of souvenir shops have yokairelated expressions in their names, and both public and private sectors are actively appealing the yokai culture. Second, characters of the yokai story “Gegege no Kitaro” like Kitaro, Medamaoyaji, Sunakakebabaa, and Nurikabe appear in the linguistic landscape. Third, the actual name of the author Mizuki Shigeru and his works other than “Gegege no Kitaro” are also featured in the linguistic landscape. Fourth, homonyms and coined words derived from the yokai culture are used for funny wordplay. The linguistic landscape of Mizuki Shigeru Road is full of expressions related to the yokai culture including yokai manga “Gegege no Kitaro”.

1. はじめに

2. 先行研究の検討

3. 調査の概要

4. 分析と考察

5. まとめ

로딩중