상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
145221.jpg
KCI등재 학술저널

<七十生男非吾子> 이야기의 구조적 특성과 의미

A Study on the Narrative Structure and Cultural Implications in Chil-sib-saing-nam-bi-o-ja ( 七十生男非吾子 )

  • 62

<七十生男非吾子> 이야기는 조사된 자료숫자는 적지만 전국적으로 분포한다는 점에서 인간의 보편적 욕망을 반영한 것이라 하겠다. 아직 독립적인 연구가 이뤄지지 않아 어떠한 욕망이 이 이야기에 내재하고 있는가는 아직 밝혀지지 않았다. 본고는 <칠십생남비오자> 이야기의 서사구조와 서사전략을 분석함으로써 이야기에 내포된 의미를 밝히고자 한다. <칠십생남비오자> 이야기는 妾子가 재판으로 재산을 되찾는 내용으로, 중국문헌인 &#8823;의옥집&#8824; → &#8823;절옥귀감&#8824; → &#8823;지낭&#8824;의 과정을 거쳐 우리 문헌인 &#8823;목민심서&#8824;로 이어진다. 이 과정에서 내용이 구전되면서 이야기를 형성하였다. 이 이야기의 공통 서사는 1. 늙은 아버지가 妾子에게 유산을 전하고 싶다. 2. 사위를 속여 유산을 지키게 한다. 3. 아들이 성장한 후 제기된 소송을 관원(또는 아들)이 슬기롭게 해결해서 유산이 아들에게 전해진다. 이는 사기담 구조를 그대로 따르지만, 진실을 드러내는 주체에서 차이가 난다. 주체의 차이로 인해 수사담의 구조가 결합한다. 속임과 수사가 공존하는 것이 이 이야기 구조의 특징이다. 이야기의 핵심은 후계자이다. 후계자는 혈통과 능력을 모두 갖춘 자와 단순히 혈통을 잇는 자로 나타난다. 혈통만 강조한다는 점에서 극단적으로 친자만을 중시 하는 관념을 볼 수 있다. 또한 妾子가 속임의 수혜자이다. 아버지가 아들이라는 대리자를 통해 자신의 세계를 유지하는 행위가 상속이므로, 첩자는 아버지의 대리인이 된다.

1. Chil-sib-saing-nam-bi-o-ja was formed as follow: Ui-ok-jib→ Jeol-ok-gui-gam→ji-nang→Mok-min-sim-seo. In this process, it was transformed to oral story. 2. Story: ①Old man get a son from concubine. ②Old man cheat son-in-law and let him keep the heritage. ③After the son grow, the truth was involved by officer. ④Son got the heritage. 3. This story has trick structure and investigation structure. so we can understand the relation of both structure. 4. The thought about Successor (one is mythic character and another is bloodline) show they has extreme thought that only children of their own are important. 5. Son is substituter for his father. And in reverse, father can continue his life through his son. So, father and his son is same being. It is the meaning of inheritance

1. 서론

2. 이야기의 형성과 변이

3. 각편검토

4. 구조적 특성

5. 상속에 담긴 의미

6. 결론

로딩중