상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
145179.jpg
KCI등재 학술저널

한국어와 프랑스어의 허사부정 연구

Une étude sur ne explétif en coréen et en français

  • 39

Cette étude vise à examiner la distribution de la négation explétive (désormais ExN) et à proposer une analyse unifiée pour la fonction d’ExN en coréen et en français. Les principaux résultats de cette étude peuvent être résumés comme suit. Premièrement, la distribution d’ExN est largement cohérente dans les deux langues. Plus précisément, des verbes des types de ‘craindre’, ‘douter’, ‘vouloir(avec le tour restritif ne∼que en français)’, des verbes épistémique(ne pas ignorer, 17c en français), ‘avant que (en coréen médiéval)’ et la phrase exclamative sont des contextes qui légitiment ExN en coréen et en français. En plus, bien qu’il semble que la phrase d’un laps de temps ‘∼ci toyta(ça fait temps que∼)’, ‘canh(comp-Neg) sont des contextes dans lesquels ExN peut apparaître uniquement en coréen, des contextes analogues peuvent aussi être trouvés en français. Cependant, la distribution d’ExN en français est plus large que celle en coréen en ce que des verbes d’interdiction, des adverbes conjonctifs comme ‘sans que’, ‘à moins que’ peuvent légitimer ExN exclusivement en français. Deuxièment, puisque les analyses précédantes sur la distribution et la fonction d’ExN en français se concentrent sur le sens négatif des contextes qui légitiment ExN, elles ne peuvent pas être appliquées à en coréen. Cette étude propose et démontre que ExN indique l’état de croyance biaisée du locuteur dans les deux langues quand ⅰ) la probabilité de ¬p est plus forte, ⅱ) la probabilité de p est la même que celle de ¬p, ⅲ) ¬p a déjà eu lieu, où p est une proposition d’un subordonée. Troisièment, des contextes qui légitiment ExN uniquement en français comme des verbes d’interdiction, ‘sans que’, ‘à moins que’ sont des contextes où la probabilité de p et ¬p est la même, mais la croyance biaisée du locuteur ne peut pas facilement être dérivée. Donc d’autres recherches seront nécessaires.

1. 서론

2. 선행연구

3. 허사부정의 분포와 특징

4. 허사부정의 기능

4.1. 허가문맥별 분석

4.1.1 염려술어

4.1.2 의심술어

4.1.3 인식술어/바램술어

4.1.4 avant que

4.1.5 감탄문/-잖

4.1.6 시간 경과 구문

4.1.7 비교급

4.1.8 거의 될 뻔한 상황

4.2. 해결되어야 할 문맥

4.2.1 금지술어

4.2.2 접속부사절 (sans que, à moins que)

5. 결론

참고문헌

로딩중