Kim, Ujin. 2018. “Grammar of Respect and Disrespect: Honorific Register Formation in Altai Kazak”. The Sociolinguistic Journal of Korea 26(4). 23~55. The Kazak honorific system has been described to consist of a number of second person forms and terms of address. In addition to these core honorific expressions, however, my recent study of spoken Kazak in the Chinese Altai reveals that there are many other politeness features — both linguistic and non-linguistic — that constitute a loosely integrated honorific register system. They include grammatical distinctions (e.g., singular/plural, past/perfect, confirmative/non-confirmative), lexical distinctions (e.g., Chinese titles/Kazak kin terms), prosody (e.g., loud/quiet, fast/slow), as well as non-linguistic features (e.g., smoking/ non-smoking, male facial hair grown/removed, serving of black tea/milk tea). This paper describes these “non-core” expressions and the semiotic processes in which they, together with the core expressions, form a dichotomous system of contrast between plain and honorific registers.
1. Introduction
2. First Person Plural as the “Humble I”
3. Kisi vs. Adam
4. Perfect Forms
5. Evidential Particle Eken
6. Present-Future Forms vs. Optative Forms
7. Rhyme
8. Name Avoidance
9. Nicknames
10. Chinese Terms of Address
11. Generalized Use of Third Person Predicates
12. Volume and Rapidity
13. Non-linguistic Features
14. Conclusion: Dichotomous Enregisterment