상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술대회자료

Native English Teacher와 Korean English Teacher의 Teacher Talk 비교: 문법 형식(language form)을 가르치는 수업 장면을 중심으로

  • 63
146168.jpg

Teacher talk 은 일종의 교실 대화이고 교실 활동과 관련한 상호작용이라고 볼 수 있다 (Silver & Kogut, 2009). Teacher talk 에는 교사의 수업 방식(teaching styles), 수업 목표 (lesson objectives), 목표 언어 기능(target language skills), 과업의 유형(types of tasks), 학습 자의 수준(levels of learners) 등이 고스란히 반영되어 있다. 그러므로 teacher talk 에 따라 수업 목표를 보다 효과적으로 달성할 수도 그렇지 못할 수도 있다. 현재 우리나라의 영어 수업은 대체로 한국인 영어교사가 진행하고 있다. 하지만 1995 년부터 학생들의 국제화 교육을 위해 도입된 원어민 영어보조교사 활용정책1)에 따라 원 어민 영어보조교사가 배치되어 있는 지역 및 학교도 상당하다. 그러므로 한국인 영어교 사의 teacher talk 을 살펴보는 것 뿐만 아니라 원어민 영어보조교사의 teacher talk 을 함 께 살펴보는 것이 보다 현재 영어수업의 teacher talk 을 균형적인 시각으로 살펴 볼 수 있게 할 것이다. 여기에서 다루고자 하는 것은 한국인 영어교사와 원어민 영어보조교사 의 영어수업에 담긴 teacher talk 을 살펴보고 국적을 불문하고 ‘영어’를 가르치는 ‘교사’ 로서 보여주는 두 교사의 teacher talk 의 유사점과 영어를 모국어로 구사하는 교사(원어 민 영어보조교사)와 외국어로 구사하는 교사(한국인 영어교사)의 teacher talk 의 차이점은 어떤지를 알아보고자 한다. 더 나아가 한국인 영어교사간 teacher talk 을 비교하여 보다 다각도로 teacher talk 을 살펴보고자 한다. 이 연구를 통해 교사간 teacher talk 을 비교함 으로써 특정 유형의 teacher talk 이 더 효과적이라는 것을 보여주려는 것이 아니라 교사 의 수업방식 및 수업목표와 방향에 따라 다른 유형의 teacher talk 이 사용될 수 있음을 보여주고자 한다.

(0)

(0)

로딩중