상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

중국 출토문헌에 보이는 傷寒方의 문자학적 분석

Philological Analysis of Shanghan Prescriptions from the Chinese Unearthed Documents

  • 8
148860.jpg

Objectives : This paper is an analysis of the name ‘Shanghan(傷寒)’ and its related contents in unearthed documents. 『Shanghanlun』 as we know it is an edited version by Wangshuhe of the Jin period, as the original text as written by Zhangzhongjing has been unavailable. Recently in China, documents of the Xian Jin and Liang Han periods are being unearthed, allowing us to look at medical texts of previous times that Zhang referenced. The aim of this paper is to look at the developmental process of the Shanghan theory based on these medical texts. Methods : Research documents include all unearthed documents that include the name ‘Shanghan’. There were a total of 4 written cases, 2 in 『Wuweihandaiyijian』, and one each in 『 Dunhuanghanjian』 and 『Juyanhanjian』. Meaning of extracted examples were analyzed in reference to the shape of the character, then compared and analyzed with existing medical texts such as 『Shanghanlun』, 『Jibeiqianjinyaofang』, and 『Bencaogangmu』 Conclusions : By examining the 4 examples, Bianzhenglunzi and clinical prescriptions which are characteristics of Shanghanlun could be found. There was an ‘Eliminating Wind’ formula that was used to eliminate Cold pathogen of the exterior which showed remarkable resemblance to that found in 『Jibeiqianjinyaofang』. There are also formulas that ‘Communicate to Disentangle’ and ‘Disentangle the Stomach’ which are used in progressed stages of Shanghan disease, showing that Bianzhenglunzi had already been applied to Shanghan conditions.

Abstract

Ⅰ. 서론

Ⅱ. 出土醫書 속 傷寒

Ⅲ. 결론

감사의 글

References

(0)

(0)

로딩중