상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
149865.jpg
KCI등재 학술저널

팬덤 내 문화번역 차원의 중국어 유통

Use of Chinese language in fandom from the perspective of cultural translation: in depth interviews with EXO fans

  • 233

한국 온라인 팬덤 문화에 가장 큰 영향을 끼친 언어는 일본어이다. 팬덤 내에서 통용되는 일본어는 한국에 맞게 문화번역적으로 사용된 경우가 많고 그 과정에서 의미의 전이가 일어나기도 하였다. 2012년 데뷔한 아이돌 그룹 EXO는 EXO-K, EXO-M으로 한중 양국에서 각각 활동하다 2013년 그룹 전체가 함께 활동하며 팬덤이 급성장하였다. 중국 멤버의 존재와 중국 방송 출연은 팬덤에게 ‘중국’과 ‘중국어’를 새롭게 인식시키는 계기가 되었는데, 그 결과 특정 중국어 단어들이 팬덤 내에서 유통되고 그중 일부는 타 팬덤에서도 사용되고 있다. 이들 역시 문화번역적 차원에서 사용되고 있고, 나아가 중국에 대한 접근 방식의 변화도 감지된다. 중국어를 배우려는 목적이 바뀌고, 팬덤 내에서 새로운 지위를 획득하였다. 이는 결국 대중국이미지에도 영향을 미친다는 전제하에 EXO팬과의 심층면접을 통해 중국어의 유통과 중국이미지의 변화에 대해 분석을 시도하였다.

Japanese language is the most influential language in Korean on-line fandom culture. Japanese which is used in fandom has been translated into bespoke Korean culture, while in its progress many of meanings has been changed. With a stage debut in 2012, Idol group EXO-K and EXO-M used to perform in Korea and China respectively but from recent merge of two groups in the name of EXO in 2013, they have dramatically renown their name in Music industry and grown rapidly their fandom. Existences of Chinese members in the group and their performances in Chinese broadcasts have made fandom recognize ‘China’ and ‘Chinese’, meanwhile a certain Chinese idioms and words have emerged and used in fandom. Among them some of these particular Chinese languages have also used by other idol fandom and we have noted that these languages are used in perspective of cultural translation and have made changes in ways to understand China as well. This trend has staged firmly within fandom and influenced fandom to motivate to learn Chinese language. Based on in depth interviews with EXO fans, this paper has focused to analyse connection between needs and usages of Chinese language within fandom and changes in images of China, which would eventually impact on Image of China.

1. 서론

2. 문화번역과 재매개 자아: 개인화된 팬덤

3. 팬덤 내 중국어의 유통방식

4. EXO 팬 심층면접 분석결과

5. 맺음말

로딩중