Cet article explore la trajectoire de la vie au cours des dernières années du poète Artaud et le travail de Paule Thévenin qui l’a aidé à écrire à la clinique d’Ivry. La présence de Paule était essentielle pour Artaud. Quand Artaud n’a plus été capable de prendre des notes, elle a écrit sa dictée. En outre, elle s’est consacrée à la compilation des livres d’Artaud environ 40 ans, conservant des notes et des écritures illisibles sur papier qu’il a laissés après la mort d’Artaud. Artaud, en trois années, a précipité dans ses cahiers bien davantage que ce temps-là. Conséquence : la lecture a dû faire l’inverse et remettre du temps, beaucoup de temps. Sans elle, les OEuvres complètes d’Artaud n’auraient pas existé. Bien que les contributions de Paule Thévenin aient été énormes, il y avait un conflit avec les héritiers d’Artaud. Cet article porte sur les activités culturelles d’Artaud à Ivry, le rôle de Paule Thévenin sur la publication OEuvres complètes d’Artaud. Paule Thévenin doit être le lecteur parfait d’Artaud. Elle a lu et réécrit ses écrits jusqu’à la mort(1993). À la fin, Artaud a rendu l’existence à l’éternel à travers OEuvres complètes. Dès le début, Paule Thévenin a été fascinée par son être, par son regard extraordinaire et par sa qualité d’écriture, et elle a cherché à remplir sa vocation. Il est dommage que les morts ne puissent plus rien dire devant les intérêts des héritiers. Après tout, les OEuvres complètes d’Artaud a été développé par un destin énigmatique après une rencontre accidentelle entre Artaud et Paul Thevenin. La mythologie Artaud que nous avons lue est l’union de ces deux âmes étonnantes. En dépit de toute controverse, la publication et la signification des OEuvres complètes d’Artaud sont exceptionnelles.
1. 들어가기
2. 형이상학적 병
3. 로데즈의 해방
4. 파리 귀환과 죽음
5. 폴 테브냉의 편집과 출간
6. 아르토 총서 간행의 논쟁과 의미
7. 나가기