본 논문은 미국문학의 초국가적 특성을 보여주는 예로 20세기 중반 비트 작가들의 대항문화 형성에 큰 영향을 주었던 D.T. 스즈키(D.T. Suzuki, 1894-1966)의 선철학을 탐구한다. 『선불교 입문』, 『선불교 에세이』, 『선불교 해설』 등과 같은 스즈키의 대중적 저서는 비트 작가들에게 동양사상과 미학을 전파하는 중요한 매개가 되었다. 필자는 스즈키 선철학의 전파와 변용의 과정을 윤테 황(Yunte Huang)이 제시한 “트랜스퍼시픽 전위”의 사례로 분석함으로써 미국문학과 동양철학의 관계를 구체적으로 이해하는 데 도움이 되고자 한다. 스즈키는 ‘선’의 개념을 난해한 형이상학이 아닌 일상적 경험과 개인의 자유로운 정신과 연관시켜 설명했으며, 이런 점에서 스즈키 선철학의 핵심을 크게 ‘일상성’과 ‘자유’라는 두 가지 키워드로 분석한다. 일상성과 자유는 스즈키가 강조했던 선의 본질인 동시에 그의 이론이 전후 냉전사회의 억압에 저항했던 비트 작가들의 대항문화 정신과 자연스럽게 결합할 수 있었던 주된 이유이기도 하다. 궁극적으로 이 글은 스즈키 선철학의 전파과정을 “트랜스퍼시픽 전위”의 구체적 사례로 제시함으로써 동양철학이 미국문학을 지탱하는 토대로서 끊임없이 변해가는 유동적 형태의 문화적 지식이라는 점을 밝힌다.
This essay examines D.T. Suzuki’s Zen philosophy, paying close attention to how his Zen theory affected the Beat writers and their counterculture in the mid-twentieth century. Suzuki’s major work such as An Introduction to Zen Buddhism, Essays in Zen Buddhism, and Manual of Zen Buddhism served as a significant conduit when the Beat writers studied and integrated Buddhist thought into writing. Suzuki’s impact on the Beat literature demonstrates what Yunte Huang calls “transpacific displacement,” a term that illuminates the irreducible complexities of literary and cultural interactions among countries on the Pacific Rim. In this context, the distinctive feature of Suzukian Zen is discussed in two overlapping terms: “everydayness” and “freedom.” These two terms help understand why the Beat writers such as Allen Ginsberg and Gary Snyder were so committed, particularly in their early work, to Suzuki’s Zen philosophy as a means to rebel against the Cold War United States. Ultimately, by analyzing Suzuki’s work and its creative transformations in the Beat literary scene, this paper suggests that Asian philosophy should be seen as a socially situated and discursively constructed artifact, i.e., an open signifier that can appear in any intellectual and aesthetic context across time and space.
I. 들어가며
II. 일상성: “실제적 선”
III. 자유: “비논리적 선”
IV. 맺으며
인용문헌
(0)
(0)