상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
151181.jpg
KCI등재 학술저널

제2언어 정보구조와 원어민의 학습자 발화 이해도 간 관련성 연구

Information Packaging Benefit in L2 Speech Comprehensibility

  • 17

본 연구는 정보구조가 원어민들의 제2언어 발화 이해도에 미치는 영향에 대해 관찰하였다. 구체적으로 본 논문에서는 다음의 두 가지에 대해 관찰하고 논의한다. 첫째, 화용적으로 적절한(felicitous) 구조의 사용은 제2언어 발화 이해도에 유의미한 기여를 하는가? 둘째, 적절한 구조의 사용은 학습자들의 외국인 말투 정도에 따라 원어민들의 학습자 발화 이해도에 다른 영향을 주는가? 이 두 문제에 대해 답하기 위하여 32명의 한국인 영어 학습자의 발화를 분석하였다. 중회귀분석 결과, 구조사용의 적절성 여부는 외국인 말투 정도와 함께 원어민들이 인식한 발화 이해도에 유의미한 기여를 하였다. 즉, 외국인 말투 정도가 낮고, 구조의 사용이 화용적으로 적절할수록 발화 이해도가 높아지는 것으로 나타났다. 이러한 정보구조의 역할은 보통 정도의 외국인 말투를 지닌 학습자들에게서 가장 크게 나타났으나 통계적으로 유의미한 차이에 이르지는 못하였다. 이상의 결과를 바탕으로 말하기 교육에서의 정보구조의 중요성과 적절한 교육의 필요성을 논의하였다.

This study investigated the relationship between English information structure and second language speech comprehensibility. This study first examined whether the felicitous use of construction would significantly contribute to the improvement of L2 speech comprehensibility score and, second, revealed to whom and when the instruction of English information structure would be of most benefit in L2 English classrooms. A total of 32 spontaneous speech samples of Korean adult speakers of L2 English were analyzed. Stepwise multiple regression analysis revealed that the construction felicity significantly contributed to the comprehensibility score along with the foreign-accentedness score. The benefit of construction felicity was most evident among the students with the intermediate level of foreign-accentedness scores, thus implying that the L2 English speakers with a medium degree of foreign-accentedness may have the most benefit of felicitous information packaging. The difference among the groups, however, was not proved to be statistically meaningful. Suggestions are made on integrating information structure in teaching speaking.

I. 서론

II. 이론적 배경

III. 연구 방법

IV. 결과 및 논의

V. 결론

참고문헌

로딩중