상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
151617.jpg
KCI등재 학술저널

A Study on the Performance Differences in Translating Polysemous Words

  • 18

Polysemous words have widely been recognized as a challenge for English as a Foreign Language (EFL) learners as they would need to understand the multiple senses of polysemous words intuitively. The aim of this study was to apply the use of practical translation method in classroom setting to effectively teach the use of polysemous words. In particular, the focus will also examine whether certain parts of speech could be more effective than others. Results show that even though the students successfully completed the gap filling task, it seems that they were not able to fully translate the polysemous words successfully. This shows that to better understand and acquire the use of polysemous words in English, it could be better to use the translation method and introduce to diverse and various examples of the polysemous words in a full sentence.

I. INTRODUCTION

II. METHOD

III. RESULTS AND DISCUSSIONS

IV. Conclusion and Further Studies

참고문헌

로딩중