상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
151617.jpg
KCI등재 학술저널

창의적 해석에 의한 문학번역에 관한 연구

A Study on Creative Translation Considering the Discourse Situation and the Aesthetic Effect

  • 76

The aim of this paper is to analyze and examine how translator implements the discourse situation and aesthetic effects creatively so that the original literature is not damaged. To achieve this end, this paper analyzed “The Vegetarian” and “Diary of a Vagabond.” This study also researched the text around the theoretical background and presented it by classifying it as six categories. To get creative translation considering the discourse situation and the aesthetic effect, translators should have fluent language skills for both target and source languages. More importantly, translators ought to possess the ability to convey discourse situation and aesthetic effects, much more accurate understanding and critical thinking.

Ⅰ. 서 론

Ⅱ. 이론적 배경

Ⅲ. 텍스트 분석

Ⅳ. 결 론

참고문헌

로딩중