상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
152187.jpg
KCI등재 학술저널

貝原益軒의 『東路記』에 관한 일고찰

A Study on “Azumazinoki” by Ekiken Kaibara

本稿では、江戸時代の代表的な朱子学者である貝原益軒の『東路記』を中心に、日本の紀行日記の特徴について考察を試み、朝鮮時代の代表的な漢文紀行日記である權聖矩の󰡔遊淸凉山錄󰡕との比較を通して、両国の紀行日記の特徴と相違点について考察した。 両国の紀行日記は、自分の見聞と経験の備忘を目的とし、作成若しくは刊行の段階で読者を予想している点が共通している。しかし、『東路記』は旅行の参考書として活用されることを予想し、具体的な日付を記していないが、『遊淸凉山錄』は必ず日付を記している点が相違する。 また、『東路記』は地理的な説明、旅行先で起きた自然災害、村の位置、名勝地と名勝地との距離、特別な意味を持つ対象に対する実測データのように、主に実用的な情報を提供している。これに比べ『遊淸凉山錄』は、遊覧の動機と準備過程、名勝地に対する個人的な感慨、または足の不便を理由に駕籠を用意させたことを細かく記録するなど、極めて主観的な内容を記していることが相違すると言える。 最後に、『東路記』は名勝地と関連し、弘法大師․源義経․足利尊氏のような人物と、『平家物語』『夫木和歌集』『後拾遺和歌集』などのように、自国の古典を主に引用している。しかし、『遊淸凉山錄』は中国の故事に登場する人物や中国の文献を主に引用していることも相違点として挙げられる。

In this article, I focus on Azumazinoki written by Ekiken Kaibara in the Edo period, among a wide range of diary works in Japan, and analyze the characteristics of travelogues created in this period. I also consider Yu‐cheong‐nyang‐san‐rok, a representative Chosun travel diary written in Classical Chinese, created within a relatively close period of time, comparing it with Azumazinoki in order to elucidate the characteristics of these two works as well as their differences. These works in the two countries have some commonalities; they have the aim of writing about the author’s experience, and the authors expected the possible audience before publication. Still, unlike Azumazinoki, where the author did not specify his traveling dates because he assumed that it would be used as a guide book, the author of Yu‐cheong‐nyang‐san‐rok specified all traveling dates. As another point of difference, Azumazinoki provides geographical descriptions, information about natural disasters and the locations of towns, information about the distance among scenic places, and practical information such as the observed data on objects associated with a special meaning. By contrast, Yu‐cheong‐nyang‐ san‐rok describes quite subjective matters, including the author’s motivation for traveling, the process of his preparation for traveling, his personal opinions about scenic places, and the episode of his using a palanquin due to his crippled legs. Finally, Azumazinoki mentions historical figures in Japan such as Koubou Daishi, Minamoto‐no Yoshitsune, and Ashikaga Takauji, and mainly cites Japanese classic works such as The Tale of the Heike, Fuboku Wakashou, and Goshuui Wakashū. On the other hand, Yu‐cheong‐nyang‐san‐rok mentions prominent figures in Chinese ancient stories and primarily cites Classiacal Chinese literary works.

1. 들어가며

2. 에도시대 일기자료의 특징

3. 貝原益軒의 기행일기 『東路記』

4. 權聖矩의 기행일기 『遊淸凉山錄』

5. 나오며

로딩중