『黃帝內經』의 噫에 대한 고찰
A Study on the Meaning of ‘Yi(噫)’ in 『Huangdineijing』
- 대한한의학원전학회
- 대한한의학원전학회지
- 33권 2호
-
2020.0577 - 90 (14 pages)
-
DOI : 10.14369/jkmc.2020.33.2.077
- 22
Objectives : 본 논문에서는 『內經』에서 噫가 쓰이는 문장에서 噫의 정확한 의미를 파악하는 것을 목표로 하였다. Methods : 먼저『內經』에서 噫의 용례를 찾아서 주석가들의 의견을 참고하면서 문맥에 따라 噫의 기전을 분석하여 트림의 의미로 볼 수 있는 경우와 보기 어려운 경우, 의미를 확정할 수 없는 경우를 구별하였다. 다음으로 『內經』이 지어진 시대의 전후의 의서 및 기타 서적에서 噫의 용례를 찾아보았다. 마지막으로 『內經』보다 후대에 트림의 의미로서 출현한 噯가 사용된 예 등을 검토하고, 기존의 噫와 어떤 관계를 가지고 있는지를 살펴보았다. Results & conclusion : 『黃帝內經』의 噫의 용례를 분석한 결과 총 20회의 용례 중 噫를 트림으로 볼 수 있는 경우는 14회, 트림으로 보기 어려운 경우는 4회, 의미를 확정하기 어려운 경우는 총 2회 나온다. 『內經』저작 당시의 의서에서 噫는 『內經』과 마찬가지로 대체로 트림의 의미로 쓰였으며 의서 이외의 기타 서적에서는 일부 트림의 의미로 쓰인 것도 있지만 대부분 한숨, 탄식의 의미로 사용되었다. ‘噯’ 글자의 등장 시기는 宋代로 추정된다. 이후 의서에서는 트림에 대하여 噯를 사용하기 시작하였으나, 이후의 明淸代의 많은 의서에서는 噯의 용례를 다수 활용하고 있음을 확인할 수 있는데 噯가 쓰인 이후에도 噫와 의미가 분리되지 않고 혼용되었다. 『內經』의 내용이 만들어진 시기는 噫의 의미가 한숨, 탄식으로 주로 쓰이다가 트림의 의미가 나타나는 과도기라고 추정된다. 5. 宗氣와 心과 胃의 관계에서 心爲噫를 해석해본다면 실증에서는 胸中에 쌓여 있는 宗氣가 心에서 鬱滯된 것을 풀기 위해 喉嚨을 통해 새어나가는 한숨으로 이해할 수도 있다. 허증에서도 胃의 기능이 약해 宗氣가 약해지면 심박동과 호흡의 작용이 약해짐으로 인해 한숨이 나올 가능성이 있다.『內經』에서 한숨을 의미하는 太息은 心 이외에 膽의 문제로도 인식되었다.
Objectives : To determine the meaning of ‘yi(噫)’ from verses containing the character in 『Huangdineijing』. Methods : First, examples of the usage of ‘yi(噫)’ in Huangdineijing were collected and analyzed, followed by examples from the other books of the time when 『Huangdineijing』 was written. Finally the term ai which surfaced in a later period than Huangdineijing to refer to eructation was examined. Results & Conclusions : Based on analysis of the usage of ‘yi(噫)’ in the 『Huangdineijing』, out of a total of 20 cases, 14 cases could be categorized as referring to eructation, 4 cases were difficult to categorize as eructation, and 2 cases were indeterminable. At the time of publication of 『Huangdineijing』, the character ‘yi(噫)’ was generally used to refer to eructation when used in a medical context, while in non-medical contexts it referred to sigh, or groan. The appearance of ‘ai(噯)’ is predicted to be during the Song period, but its appearance did not take away the meaning of eructation from ‘yi(噫)’ and both were used. Based on the change of meaning of ‘yi(噫)’, we can determine the approximate time when certain contents of the 『Huangdineijing』 were constructed. In the case of ‘心爲噫[Heart makes ‘yi(噫)’]’, we can understand it as the pectoral qi leaking through the throat manifesting as a sigh in order to relieve stagnation of the excessiveness of the Heart. In cases of deficiency, when the Stomach function is weak, the body is likely to let out a sigh. The term meaning sighing which is taixi(大息) was understood as symptomatic of problems of the Gallbladder as well as the Heart.
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 본론
Ⅲ. 고찰
Ⅳ. 결론
References
(0)
(0)