In a large sense, translation is a tool for linguistic, cultural and social factors to pass from the original language to the target language. In this respect, translation can be a second communication and graduate courses of translation are being proposed in ways to fuse various new teaching and learning methods. Design Thinking-based teaching and learning is among them. As a converged method in which translation majors can create their translation skills through a variety of activities, students responded positively, e.g., low affective filter and active and in-depth discussion among peers. It implies that it enables students to be equipped with in-depth discussion skills through open presentations that could possibly elevate their motivation and simultaneously lower their affective filter: Accordingly, they could have high awareness of the significance in conjunction with graduate courses of translation: Free open discussion and freely-designed cooperative Design Thinking methods more effectively nudge students to be active than instructor-fronted.
I. Introduction
II. Prior Literature of Design Thinking and Translation
III. Procedures and Gists
IV. Applications and Examples of Graduate Majors
V. Conclusion
References