상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
152725.jpg
KCI등재 학술저널

감정과 연관된 프랑스어 색채 관용표현에 대한 연구

프랑스어 수업에서의 활용을 위하여

  • 51

Les expressions idiomatiques se composent de plusieurs mots. Mais leur signification n’est pas déductible de ses constituants. Elle revê̂t un caractère métaphorique de sorte que l’on rejette la somme des constituants individuels. En français, les expressions idiomatiques métaphoriques incluant un lexème de couleur sont associées à des émotions par la symbolique de la couleur. Les Français expriment leurs émotions avec ces expressions idiomatiques parce qu’elles apparaîssent avec variété dans chaque utilisation. L’expression émotionnelle avec un tel lexème de couleur peut montrer une interprétation universelle, mais aussi une particularité originelle des Français dans les expressions idiomatiques. C’est parce que le lexème de couleur peut révéler les éléments culturels français par la combinaison des composants. Le but de cet article est d’examiner les expressions idiomatiques qui contiennent le lexème de couleur et dont l’analyse est consacré à examiner les émotions françaises contenues dans ces expressions. Et nous présenterons notre projet d’élaboration d’un modèle d’exploitation en classe de FLE pour motiver les apprenants coréens en se basant sur ces informations. Nous proposerons une série d’activités qui va ê̂̂tre conçue pour motiver et éveiller l’intérê̂t des apprenants envers un type de contenu. Cette séance tient compte de tous les aspects fondamentaux concernant l’enseignement/apprentissage du français pour les débutants (A1-A2). Nous organiserons cette séance en quatre étapes: l’introduction, la contextualisation qui comporte plusieurs activités pour l’approche linguistique, l’approche interculturelle et l’évaluation. La conclusion résume les effets attendus avec la pratique et l’exploitations de ce modèle en classe de FLE.

1. 들어가는말

2. 색채 관용표현 속의 색채 어휘의 중요성

3. 색채 관용표현을 활용한 수업 모델

4. 맺는말

로딩중