상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
153701.jpg
KCI등재 학술저널

술라이만 견문록의 하산 이본에 대한 주해와 화자 그리고 독서의 문제

Le problème entre des remarques et le narrateur dans le 「Livre II」 d’Abû Zayd Hasan du 「Voyage du marchand arabe Sulaymân en Inde et en Chine」

L’objectif de notre étude est de révéler le problème entre des remarques et le narrateur dans le le 「Livre II」 d’Abû Zayd Hasan du 「Voyage du marchand arabe Sulaymân en Inde et en Chine」 qui fut rédigé en 851 par Sulaymân. Pour traiter cette question, nous avons choisi d’adopter un plan en deux parties: 1. “Livre I et II du Voyage de Sulaymân” et 2. “Le problème entre des remarques et le narrateur dans la version de Gabriel Ferrand”. Dans la première partie nous avons commencé par aborder les deux points suivants : “la difficulté de la compréhension sur les écrits de la couverture de 「Voyage du marchand arabe Sulaymân en Inde et en Chine」” et “la difficulté de la traduction en français parce que ‘la traduction en est vraiment malaisée’”. En ce qui concerne la seconde partie, elle s’articule en trois chapitres suivants : “Introduction de Ferrand et son avertissement”, “L’ambiguïté du narrateur principal”, “Le problème de la lecture et la résolution du problème”. Ce livre est une chaîne des histoires des pays, des mers, de différentes espèces de poissons. Et aussi il y a des merveilles du monde et d’autres choses. Il est un livre précieux. Par notre étude nous allons mieux lire ce livre ancien révélant le problème entre des remarques et le narrateur, et en comprenant le système particulier de ce livre.

1. 들어가는 글

2. 술라이만의 견문록과 하산의 이본

3. 하산의 이본에 대한 주해와 화자 그리고 독서의 문제

4. 나오는 글

로딩중