상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
155090.jpg
KCI등재 학술저널

영어 이동사건의 경로동사와 방식동사의 한국어 번역 양상 연구

A Study on the Translation of English Path Verbs and Manner Verbs in Korean

  • 36

This study investigates how English path verbs and manner verbs are translated into Korean. In Korean, the verb-framed language, the manner component of motion events may be omitted because Korean speakers tend not to pay much attention to the manner part of the motion events. The similar tendency has been reported in some previous studies, which compare Korean speakers’ recognition of motion events with those of English speakers. When motion events in a satellite-frame language are translated into a verb-framed language, the manner component of motion events may be omitted. This study examines how English path verbs and manner verbs of describing motion events are translated into Korean, using English-Korean video translation data. In this study, the authors claim that English speakers and Korean speakers recognize motion events differently, and different types of motion verbs are used to describe the same motion events.

1. 서론

2. 이론적 배경

3. 연구 방법 및 자료

4. 연구 결과 및 논의

5. 결론

참고문헌

로딩중