상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
155163.jpg
KCI등재 학술저널

베르나르-마리 콜테스의 연극 작품에 나타난 외국인 혐오증과 자기파괴의 한 양상

La xénophobie et l’autophagie dans les théâtres de Bernard-Marie Koltès

  • 1

Cette étude a pour but d’examiner les fonctionnements dramaturgiques des langues étrangères (l’allemand, l’espagnol, le quéchua, l’ouolof) et des lieux clos dans les trois théâtres de Bernard-Marie Koltès comme Combat de nègre et de chiens, Quai ouest et Le Retour au désert à travers la notion rhétorique et esthétique de “l’ironie situationnelle”. Par là, l’analyse consiste à démontrer la violence xénophobique dans les années 80. En particulier, l’intrusion imprévue des langues étrangères que le spectateur francophone ne peut comprendre, consiste à empêcher la communication entre la scène et le spectateur et à exclure temporairement ce dernier dans la communication langagière. Marginalisé de la communication, le spectateur, plongé dans la confusion et l’inconfort, en vient à se réfléchir lui-même à l’égard des événements scéniques. L’espace scénique de Koltès joue également un rôle important dans la production de l’ironie situationnelle. L’espace clos créé par les Blancs pour se protéger est inversement transformé en un espace autophagique qui les conduit à la fin catastrophique. À travers cette étude, il peut être confirmé que Koltès parvient à représenter la violence xénophobique occidentale d’une manière esthétique, cèst-à-dire ironique.

1. 들어가며

2. 연극 언어와 무대의 아이러니

3. 나가며

로딩중