통일신라에서 시작된 왕희지 행서 집자의 전통은 고려로 이어졌다. 고려 초에는 김생과 당 태종 행서 집자비가 건립되었고 후기에는 다시 왕희지 행서 집자비가 건립되었다. 이 글은 고려의 유일한 왕희지 집자비인 <麟角寺普覺國師碑>의 서체와 서예사적 의의를 논하기 위한 것이다. 1289년에 입적한 국사 一然을 기리기 위해 그해 부도탑이 세워졌고 6년 후인 1295년에 탑비가 건립되었다. 탑명인 “普覺國師靜照之塔”과 비액인 “普覺國師碑銘”은 북위풍과 안진경풍 해서로, 비문은 왕희지 행서로 새겼으니 이것으로 고려 후기 서예의 흐름을 살필 수 있다. 특히 왕희지 행서로 집자한 비문의 글씨는 통일신라의 왕희지 집자비인 <사림사홍각선사비> 글씨와의 비교를 통해 양조 승려들의 왕희지 집자 글씨의 유사점과 차이점도 살필 수 있다. 왕희지 글씨가 고려에서도 지속적으로 사용되었다는 점에서, 고려 초의 당 태종과 통일신라 김생의 집자비를 이어 집자의 전통이 후기까지 전승되었다는 점에서, 그리고 그것이 조선으로 계승되었다는 점에서 <인각사보각국사비>의 서예사적 의의는 상당히 크다.
The tradition of collecting Wang Xizhi’s characters in running script that was begun in the Unified Silla period was succeeded to the Goryeo dynasty. In the early Goryeo dynasty, the stelae written in running script of Kim Saeng and Taizong of the Tang were established and in the late Goryeo dynasty that of Wang Xizhi’s running script again.This paper is to discuss the calligraphic type and significance of Ingaksa Bogakguksa Stele, the only one written with Wang Xizhi’s characters in the Goryeo dynasty. To praise high priest Iryeon who attained Nirvana in 1289, the stupa was built in the same year and the stele in 1295. The stupa inscription and title inscription of the stele were written in the regular script of the Northern Wei and Yan Zhenqing styles and the stele writing in the running script of Wang Xizhi style, so we can scan the calligraphic flow of the late Goryeo dynasty. Because the stele writing was especially collected with Wang’s characters, we can recognize the similarity and difference of the writings of two dynasties through the comparison to Sarimsa Honggakseonsa Stele collected with Wang’s characters in 886 in the Unified Silla period.The Ingaksa Bogakguksa Stele tells us that Wang’s writing was consistently popular in the Goryeo dynasty, the tradition collecting characters to establish a stele in the early Goryeo dynasty like the stelae collecting the characters of Kim Saeng of the Unified Silla and of Taizong of the Tang was inherited to the late Goryeo dynasty, and it handed down to the Joseon dynasty. Accordingly, the calligraphic significance of the stele, the only living one collected with Wang’s characters in the Goryeo dynasty, is great.
Ⅰ. 머리말
Ⅱ. 비의 개관
Ⅲ. 탑명과 비액 해서의 특징과 연원
Ⅳ. 비문의 왕희지 행서 집자 배경
Ⅴ. 맺음말