상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
158348.jpg
KCI등재 학술저널

Exploring Cooperative Translation Courses;With Reference to a Team-based Case Study

  • 8

As a secondary communication, translation is a total task with linguistic, social, cultural, historical and geographical backgrounds. Literal translation in college translation classes has traditionally been conducted on a theoretical basis as a functional translation. In this sense, college translation majors can face challenges to translate figurative language that entails the vocabulary of semantic molecules. The outcomes of this team-based students figurative language translation class showed a few positive suggestions: Translation is basically a task that not only the encompasses original language but also the original culture should be delivered to the target language; From this point of view, the figurative language translation class suggests a prerequisite of prior education on sociological contents that could elevate and broaden the student translator’s intercultural cornerstone; The figurative language translation outcome has been converted into various styles - the original metaphor sentence was transferred to the simile in the target language. Simply put, college translation classes need to be applied with a cooperative team-based focus to elevate translation outcomes, not only through collaborative learning.

Ⅰ. Introduction

Ⅱ. Figurative Language and Team-based Learning

Ⅲ. Data Comparison and Analysis

Ⅳ. Results and Discussion

Ⅴ. Conclusion

로딩중