The purpose of this study is to explicate why/how it is possible to express motion events without a motion verb in English (a Co-event language) but it is not in Korean (a Path language). The study focuses especially on translocational uses of the verbs which lack [Motion] component in their lexicalization of motion events. Adopting the distinction between verb-framed languages and satellite-framed languages, I will show that the sentences which lack a motion verb but include a Path particle are permitted and that by the same token, the sentences which lack a Path particle but include a motion verb are not permitted in English. In addition, I will show how/why Korean does not permit any motion expression without a Path motion verb.
2. Lexicalization of motion events
3. Motion events as function-argument organizations
4. Semantic shift