상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
158689.jpg
KCI등재 학술저널

1930~50년대 일본의 여성 앞치마를 통해서 본 여성의 표상

The Representation of Women Viewed from Women’s Apron in the 1930~50s: Focusing on Kappōgi and Apron

  • 12

本稿では、第2次世界大戦の前後にかけて、日本女性の家事労働服である前掛け(割烹着とエプロン)の変化過程や女性において前掛けが持つ意味について考察した。 割烹着とエプロンは、衣服を保護するのが主な役割であるが、衣服の一番外側に着用される所から、労働服という実用の枠を超え、それを着用する人の身分や地位を示す役割を果たしてきた。割烹着は、1931年に満州事変の勃発後に、戦争協力婦人団体の国防婦人会が発足し、会の会服として採用された。国防婦人会の活動に全国民の視線が集中し、割烹着は衣服の保護や利便性のための労働服という実用から象徴的なものに変化した。戦時体制下で、割烹着は出征兵士と母を結ぶ衣類(役割)であり、それを着用している女性は誰でも軍人の母となって後方で戦争を助ける既婚女性の象徴であった。日本の軍国主義は割烹着によって母性の統括を図り、その女性たちに戦時の総動員令を出した。敗戦後、GHQ占領政治の下で、ウェイトレスの労働服であったエプロンが主婦の家事労働服として一般化する。白いエプロンは幸せな主婦の象徴であり、それを着用している若い女性の姿は敗戦によって困窮した日本人達にアメリカの豊かさに対する憧れと幸せな家庭主婦(母)の表象であった。

This study examined changes and meaning of Kappōgi (apron), Japanese women’s housework clothes before and after the Second World War. The main function of Kappōgi was to protect clothes; thus, it was worn on the outermost part, and it showed a status or position of the wearer. With outbreak of the Manchurian Incident in 1931, National Defense Women’s Association was established, and Kappōgi was an official uniform and changed from working clothes for protection or convenience of clothes to a symbolic one. On the war basis, Kappōgi was a garment connecting soldiers and mothers, and was a symbol of married women of a nation at war helping the war behind the lines. The militarism of Japan generalized a maternal instinct through Kappōgi, issuing a general wartime mobilization order to women. Under the occupation policy of GHQ, the apron which was a uniform for waitresses was generalized as housework clothes. White the apron was a symbol of happy housewives and young woman wearing an apron was the representation of longing for richness of the U.S and happy housewives for Japanese people who were in distress after the defeat.

1. 서론

2. 국방부인회와 갓포기

3. 갓포기를 기축으로 한 모성의 통합

4. 전후 여성 앞치마의 변화

5. 갓포기에서 에이프런으로 이어진 일본여성의 표상

6. 결론

로딩중