상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
158685.jpg
KCI등재 학술저널

《文選》李善注引經研究

A Research on the Citation of the Classic Books in Lishan’s Annotations of Wenxuan

  • 2

《文選》李善注既有廣徵博引又有重複引用相同注釋的現象。從《文選》作品與李善注的反復引用、廣泛徵引既可窺探古代文人常用詞彙,也能夠考察李善注與《文選》作品的互補關係。李善在轉引舊注中的經文或其他文獻所載經文時,並非直接引用,而是考慮到經書原文,有參考經書原著的可能。且根據古抄本與刊刻本的校勘,李善並不會根據作品正文而改動經文原字。對於李善注引文獻是否來自於類書的問題,從當時文獻依靠手抄流傳和以卷軸裝爲主的時代來推斷,根據李善注引經及其各家注考所得,可知注釋出自當時普遍流傳的經注單行本的可能性比較大。在《文選》未收錄經文的情況下,李善並非受當時經書統一的影響,而是以作品正文爲準,將“經書”文獻加以注入其中。這樣一來起到了在閱讀文學作品的同時補習經文的功效,對提升個別文學作品的價值起到了一定的作用。

Lishan’s Annotations of Wenxuan play a significant role in the history of the study of Wenxuan, which is famous for its meticulous annotation, rigorous systems and extensive citation. Because Lishan lived in an early era, the abundant citations in the annotations can preserve a large number of the missed books and early appearances of existing books, which are of great value for the classic books s compilation and collation. On the basis of previous researches, this paper uses the methods of collation, analysis and induction to sort out the relevant citations of the classic books from Lishan s annoations. This paper adopts the structure of four parts, summarizes the specific style of Lishan’s citations and carries out an overall evaluation on the academic value. Firstly, Lishan had both widely cited and repeatedly cited the annotations for the same word in different works in Wenxuan. Secondly, when Lishan had a tendency to refer to the original texts of classic books but does not change the original appearances according to the Wenxuan’s work. Thirdly, most of the citations of classic books by Lishan are probably from the single editions that were widely circulated at that time. Fourth, Lishan mainly used the classic books to comment the works in Wenxuan. In this way, classic books can be study at the same time while reading literary works, which plays a certain role in enhancing the value of literary works in Wenxuan.

1. 廣徵博引與重複引用

2. 是否依據正文而改字的問題

3. 是否引自類書的問題

4. 善注的價值和意義

5. 結論

로딩중