상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
159536.jpg
KCI등재 학술저널

Эрдэмтэн-зохиолч Б.Ринчений зохиолууд дахь “-хан, -хэн, -хон, -хөн” бүтээврийн найруулгын үүргийг ажиглавал

Toward the observations on the stylistic functions of morphemes “-хан, - хэн, -хон, - хөн in the literary works of Rinchen Bayambiin as a l

  • 1

Toward the observations on the stylistic functions of morphemes “-хан, -хэн, -хон, - хөн in the literary works of Rinchen Bayambiin as a literati One of the wild themes which could be considered and examined from today’s multi-linguistic perspectives is a problem of figurative language and literary style of Mongolian writers, semantic and culture-specific peculiarities and values (a culture heritage and a literature heritage) in their literary works. The morphemes “-хан, -хэн, -хон, - хөн” are repeatedly used (about 60 times as we have noticed and observed) in each of his poems included in the anthology “Ber tsetseg” written by Rinchen Bayambiin in different periods (1932-1957) of his lifetime. We have thought that it will be very interesting if we have stored and listed some of them taking from each of his poems in the article. As we have analyzed the morphemes used in his anthology “Ber tsetseg”, they (morphemes) are often used (a) in dynamics (хөдлөнгө), (b) in semiotic functions (тэмдэгшүүлэх үүрэг), and (c) synergistic ways (шугаман бус тогтолцооны шинжтэй) showing positive and negative emotional nuances and values of each of the characters, and as we have discovered, it was not only the case that he liked to repeat the morphemes “-хан, -хoн, -хэн, -хөн”, and liked to cherish someone he knew, he probably had noticed the trophies, the unique traits, and functions the morphemes had passed into and played in stylistics, by the way, he had used and illustrated them in his own poetry strokes in about 1940-1950s where, when, in what cases and in what positions to use and to be exploited.

로딩중