문화다양성 교육의 변화와 외국어(프랑스어) 교육을 위한 제언
Évolution de l’enseignement sur la diversité culturelle et propositions pour l’enseignement des langues étrangères (français): vers une pratique interculturelle
- 이용수 89

초록
Comme l’attribut du terme culture, la diversité culturelle est un phénomène social qui évolue à travers divers échanges et interactions au sein de la société contemporaine. Dans un tel contexte, il apparaît nécessaire, aujourd’hui, d’adopter une nouvelle approche d’enseignement afin de comprendre et d’appréhender la « diversité culturelle ». Un enseignement qui met l’accent sur un partage entre différentes cultures se doit de comprendre et de traiter l’éducation sous plusieurs aspects : un international, un autre multiculturel ou interculturel et un dernier renvoyant à une citoyenneté mondiale. Récemment, l’enseignement multiculturel tend à s’orienter vers une méthode active, rompant ainsi avec une certaine méthode multiculturelle passive. Cette nouvelle approche multiculturelle se destine à tous les apprenants, aussi bien la majorité que les minorités, et aborde des principes basés non plus sur une assimilation, mais bien sur une intégration sociale. En outre, les tendances éducatives actuelles privilégient un programme intégré pour toutes les matières et délaissent les enseignements séparés ou complémentaires. L’enseignement de la diversité culturelle fait partie intégrante de l’éducation culturelle. Elle résulte des critiques et de l’échec des différentes méthodes d’enseignement/apprentissage ayant pour objectif une compréhension internationale et une éducation multiculturelle. L’éducation culturelle en Corée du Sud pourrait jouer un rôle de passerelle entre un « enseignement multiculturel » et un « enseignement de la diversité culturelle ». Comme nous l’avons vu précédemment, cette approche éducative de la diversité culturelle se répand dans toute la société en tant que livre de suivi ou d’alternative à un enseignement multiculturel passif et précoce. L’enseignement de la diversité culturelle propose un sens ou un statut plus large dans la définition même du terme culture, de contenu et de valeurs contrairement au multiculturalisme ou à l’interculturalisme. En outre sa méthodologie et sa théorie pratique adoptent une approche interculturelle mettant l’accent sur les processus et les étapes. Dans l’objectif d’une mise en application en salle de classe, des recherches supplémentaires telles que le développement d’un programme spécifique, l’élaboration de manuels et la formation des enseignants sont nécessaires.
목차
1. 들어가는 글
2. 분화다양성 관련 선행 연구
3. 문화개념과 문화교육의 범주
4. 문화다양성과 그 교육의 종류
5. 나오는 글
참고문헌 (0)
등록된 참고문헌 정보가 없습니다.
해당 권호 수록 논문 (16)
- 프랑스 살롱전시회의 기원과 역사(1667-1799)
- 영어 접사-ing 유형의 프랑스 신조어에 관한 연구
- 포스트 코로나 시대 대학의 외국어 교수·학습 환경 조성을 위한 제언
- 퐁주의 초현실주의 비판과 이성적 글쓰기
- Culture de la pomme et production de cidre en France dans les ouvrages de pomologie du XIXe siècle
- 프랑스의 문화외교
- 문화다양성 교육의 변화와 외국어(프랑스어) 교육을 위한 제언
- 프랑스 그림책과 68혁명
- Pédagogie par le «jeu »dans l’enseignement du français langue étrangère
- 장 주네와 악의 정치
- 캐나다 퀘벡의 통합정책
- 평가 대상으로서 프랑스어 언어능력에 대한 고찰
- ‘나’와 작가 그리고 책
- 데카르트의 『성찰』과 프루스트의 『잃어버린 시간을 찾아서』
- La révocation de l’Edit de Nantes: Regard historiographique et réflexions politiques d’Honoréde Balzac
- ‘être + participe passé’에 관한 연구
추천 논문
-
木仕華 한국한자연구소 한자연구 0(7) 2012.12
-
東巴文阿明靈洞遊記譯釋미등재鄧章應, 桑纖 한국한자연구소 한자연구 0(28) 2020.12
-
和根茂 한국한자연구소 한자연구 0(29) 2021.04