상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
161395.jpg
KCI등재 학술저널

Сопоставительный анализ повелительного наклонения в русском и корейском языках

Comparative analysis of Imperative forms in Russian and Korean languages

This article discusses the system of imperative forms in Russian and Korean. The communicative purpose of the imperative is to order someone an intended action. This is a powerful and important speech act that any society needs. Consequently, each language has its own expression for imperative, also in Russian and Korean. The article provides a brief information on the forms of the imperative in terms of terminology, and combinations of grammatical categories. Russian and Korean languages share some similarities, although they have a completely different language system. In both languages, the center of imperative is the imperative of the 2nd person, and imperative sentences do not express grammatical time. More precisely, the past tense form can be used in sentence, but does not express the meaning of time. The appearance of the aspect in Russian and Korean can be accompanied an additional function - the softening of illocutive force. The difference between the expressions of the Russian and Korean languages lies in the fact that in Korean the expression of the imperative requires a more complex classification and choice of the degree of politeness, in other words, the establishment of relative social status between the addresser and the addressee. Thus, despite their differences in the language system, a comparison of the imperative in the Russian and Korean languages shows common features associated with the use of the imperative.

1. Введение

2. Терминология

3. Форма повелительного наклонения

4. Повелительное наклонение и другие категории

5. Заключение

로딩중