상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
161380.jpg
KCI등재 학술저널

어휘-통사 층위에 나타나는 언어문화적 변이

Лингвокультурные особенности на лексико-синтаксическом уровне

  • 13

Язык тесно связан с культурой. Поскольку человек имеет дело не с объективным миром посредственно, а с его репрезентациями , то мир предстает призму культуры и языка. На этой основе данная работа посвещена выявлению специфических особенностей на уровне лексики тело, душа, голова, сердце, и безличных синтаксических конструкций. Для точного понимания понятийных слов необхожимо учесть культурные идеи языкового мира русского языка. Одна из важных ключевых идей языкового мира русского языка представляет собойсклонность к эмоциональному, внутреннему, духовному миру человека. В связи с этим душа и сердце относятся к духовному, высокому миру, а тело и голова к материальному, невысокому миру. Безусловно слово голова связвна с умственной деятельностью человека, В зависимости от контекста ум и голова относятся к низким словам с точки зрения аксиологии русского народа. Душа и сердце имеют много общего. Во-первых, они находятся внутри человека, и они связаны с внутрениими процесами человека. Душа и сердце - это органы чувств. Обычно в языковой реалии переводится душа на корейское слово маум. Различие между корейским маум и душойзаключается в том, что в первом не имеется смысл сверхъестественного существа. Еще многие различные значения души более конкретно передаются с помощью морфологических средств предлогов, прилагательных. В русском языке продуктивно распространяются разнообразные ситаксические строи со значением эмоции и психического состояния, безличные предложения с дательным субъектом, с предлогом ‘у’ и родительным местоимением, с глаголами возвратного типа. Это результат такого представления, что субъект не сам действует, события происходят независимо от воли субъкута.

1. 서론

2. 신체기관과 관련된 어휘층위에서의 언어문화적 변이

3. 통사층위에 반영된 러시아적 특성

4. 결론

참고문헌

<Резуме>

로딩중