상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
161388.jpg
KCI등재 학술저널

러시아어 발화동사의 상과 구문적 의미

говорить - сказать를 중심으로

  • 4

It has been noted that some Russian verbs, especially verbs of communication or speech, choose with no convincing grounds either perfective or imperfective aspect to denote a single past event. The so-called ‘simple-denotational’ or ‘general-factual’ usage of verbs of speech seems to be unconstrained and widely populated in Russian, serving only as an “illocutionary marker” or simply as a ‘copula’. Although there have been discourse-pragmatic approaches to explicate this apparent random choice of aspect, the previous studies treat all verbs of speech as a semantically homogeneous group and focus on the pragmatic features, such as ‘authority’ or ‘consequentiality’ of the given narrated event or its participants in the further development of the dicourse. In this study I deal with the most frequent and prototypical verbs of speech, specifically govorit’(imp)-skazat’(pf) and argue that semantics and pragmatics of various constructions of these speech verbs are interrelated with distinctive aspectual choices. Main focus is on the construction consisting of a main clause with govorit’/skazat’ verbs in conjunction with a complement clause led by the conjunction chto, namely, the construction with finite complement clause. My argument is that this construction entails a specific cognitive structure: the ‘subject of conceptualization(SC)’ and ‘object of conceptualization(OC)’ are inseparably integrated and the SC’s epistemic, evaluative, evidential stance is marked by the aspectual choice of the speech verbs, which differentiates this finite complement construction from the o / pro phrasal adjunct construction. Thus I argue that distinct aspectual distribution is due to the speaker’s stance toward the verbal material in the complement clause and the lack of this stance marking in the adjunct construction, where general-factual imperfective aspect can better be attested. The cognitive coordination grammatically assisted by finite complement construction, and discourse-pragmatic functions of Russian aspect in correlation with semantics of individual verbs and constructions represent another token of ‘intersubjectivity’ and ‘argumentativity’, which is widely embedded and well exploited in language.

1. 서론

2. 불완료상의 일반사실적 의미

3. 러시아어 발화동사의 상 분포와 의미, 구문적 특성

4. 발화동사 говорить-сказать의 구문적 의미와 상의 상관성

5. 결론

로딩중