상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
161375.jpg
KCI등재 학술저널

Russian free adverbials with emotion nouns

Сирконстанты и вводные слова с эмоциональными существительными в русском языке

Данная статья посвящена рассмотрению русских сирконстантов и вводных слов с эмоциональными существительными. Как известно, русские эмоциональный народ и не боятся обнаружить свою эмоцию или отдаться ей. Так что в русском языке существуют разные типы предикатов и обстоятельств с значением эмоции. Часто употребляется и сирконстанты и вводные слова с эмоциональными существительными. Они, как синтаксически независимая единица, выполняют разные функции в предложении. Во-первых, «К + эмоциональное существительное (дат. пад.)» (напр. к сожалению, к счастью) входит в вводные слова, которые выделяются от остальных компонентов предложения запятыми. Наречия этого типа передает эмоциональное отношение говорящего к данной пропозиции. Во-вторых, «На + эмоциональное существительное (вин. пад.)» передает отрицательное или положительное отношение субъекта к будущим событиям (напр. на страх, на радость), или степень эмоции (напр. на удивление, на зависть). Некоторые из них, т.е. на счастье, на беду выполняет функцию вводного слова, а остальные простые сирконстанты. В-третьх, сирконстанты «С+ эмоциональное существительное (твор. пад.)» (напр. с раздражением, с грустью) и «В + эмоциональное существительное(пред. пад.)» (напр. в печали, в ужасе) показывает, что эмоция сопровождает событию или действию, обозначаемому предикатами. «С+ эмоциональное существительное (твор. пад.)» просто показывает, какая эмоция имеет место вместе с событием или действием, тогда как «В + эмоциональное существительное» и имплицирует тот факт, что эмоция является причиной дейстия или события. В-четвертых, русские сирконстанты «От+ эмоциональное существительное (род. пад.)» (напр. от радости, от гнева), «Из+ эмоциональное существительное (род. пад.)» (напр. из ревности, из сострадания) и «С+ эмоциональное существительное (род. пад.)» (напр. с страху, с горя) отражают отношение «причина и следствие» между эмоцией и действием. «От+ эмоциональное существительное (род. пад.)» сочетается с презикатами со значением реакции на эмоциональный стимул, а «Из+ эмоциональное существительное (род. пад.)» (напр. из ревности, из сострадания) и «С+ эмоциональное сущест

1. Introduction

2. Actants, Circonstants and parentheticals

3. Russian parentheticals and circonstants with emotion nouns

4. Conclusion

로딩중