상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
161375.jpg
KCI등재 학술저널

Личные имена в роли обращений в русском и корейском языках: общее и особенное

Personal names as Russian and Korean forms of address

Russian and Korean languages have different forms of address with personal names or titles. The Korean language has honorific suffixes and vocative particles, whereas the Russian language has address forms like the combination of first name and patronym, and the diminutive and affectionate forms with specific suffixes. On the other hand, the same forms of address of calling someone by the title, the profession, the position, the first name and the last name can have different connotations in the two languages. These grammatical and pragmatical differences cause the miscommunication among the language learners who have different cultural backgrounds.

로딩중