초록
Касаясь внутренней струтуры Именной Группы (ИГ), ИГ в славянских языках стоит исследовать с точки зрения определенности, падежей, и лёгкого существительного (little n), ответственного за тематическую роль и задачу падежей. Базируя на синтаксической теории минимализма, данная работа исследует механизм как падежи Глагольной Группы (ГГ) изменяются и осуществляются в ИГ. Определенность должна быть маркирована синтасически в ИГ: на пример, постпозиционный определенный артикль в болгарском и македонском языках, несклоняемый определенный артикль та в словенмком языке, и прилагательные с длинными окончаниями -i в сербском языке, обозначающие определенность. Длинная форма прилагательных в современном русском языке тесно связывается с маркировкой определенности ИГ в церковнославянском и древнерусском языках. Это подкрепляет предположение наличия проекции определенности в сфере ИГ. К тому же, эта статья справляется с задачей падежей внутри распространённой структуре ИГ, предпологая, что существует лёгкое существительное (little n), отвечающее за задачу тематической роли «АГЕНТ» и винительного падежа одновременно. Касательно порядка синтаксических компонетов в ИГ, семантика играет важную роль, особенно в порядке прилагательных: указательные местоимения > притяжателные местоимения > прилагательные, которые употребляются по данному порядку прилагательных. Этот порядок прилагательных оказывается универсальным, по крайней мере, в славянских языках.
목차
Ⅰ. Introduction
Ⅱ. Theoretical background
Ⅲ. DPs in Slavic
Ⅳ. Conclusion
참고문헌 (0)
등록된 참고문헌 정보가 없습니다.
해당 권호 수록 논문 (21)
- Polskie, czeskie i rosyjskie wyrażenia korygujące wypowiedź i ich wzajemna przekładalność
- Miejsce czasu przyszłego w systemie czasów gramatycznych, jego struktura i funkcje pragmatyczne
- Polszczyzna przełomu XX i XXI wieku: dynamika procesów sprzyjających internacjonalizacji
- Contemporary Slovene word-formation and its research perspectives
- Грамматические ошибки в письменной речи голландских студентов, изучающих русский язык
- The Linguistics and Poetics of Russian Proverbs
- Renormalization in softness assimilation
- Лексикографические проблемы описания русских глаголов
- K prezentaci skloňování číslovek ve vybraných českých gramatikách
- The Slavic Noun Phrase: Definiteness, Little n and Case Shift
- Structural Analysis of Infinitival Complements in Russian and Serbian/Croatian
- The most common misconceptions in Polish research on the linguistic picture of the world
- Семантические и синтаксические особенности Причины в русских эмоциональных глаголах
- Изучение фразеологических единиц русского языка, образованных на основе свадебных обрядов
- Синонимия лингвистических категорий: Анализ когнитивной прототипикальности в безличной и возвратной конструкциях
- A Comparative Study on Language Lexicon between Bulgarian and Macedonian
- Die Entwicklungen der Flexion der Zahlwoerter im Altrussischen
- Од „штете“ до „срамоте“ и назад Ка старом српском етичком кодексу
- Differences in Grammatical Gender of Noun Synonyms between Czech and Slovak Languages
- опросительные реплики в русском и литовском языках
- Исследование значений слов «сердце» и «душа» в русской фразеологии