상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
161377.jpg
KCI등재 학술저널

The most common misconceptions in Polish research on the linguistic picture of the world

Частые всех ошибки, совершенные польскими исследователями языковой картины мира

Лингвистическийe исследования, проводящиеся под вывеской языковой картины мира (ЯКМ) на сожаление часто являются в Польше извращенностью этой методологии. Данная статья имеет целью указание главных ошибок, которые делают польские исследователи ЯКМ. Принадлежат к ним: 1) отождествление ЯКМ с когнитивизмoм 2) отождествление ЯКМ со стереотипом; 3) расширение исследований в сторону литературоведения, что плодоносит описанием мира, представленного в литературном произведении; 4) несобственно соответствующий опытный материал; 5) унификация стилей и изменений польского языка; 6) методологический хаос. Эти ошибки не возражают однако потребности последующих исследований ЯКМ, закрепляемой в польском языке. Целью их должно быть определение своеобразного полякам способа восприятия, категоризации и оценивания отдельных элементов окружающего мира. Оригинальность этого виденья откроется лишь тогда, когда мы разместим её на более широком фоне. Служат этим интенсивнией исследования над переводом, которые развиваются каждый раз, а также проект „Культурно-языковая картинa мира славян и их соседей” E. Бартминьскoго. В этого типа действиях нужно видеть будущее ЯКМ.

Preliminary remarks

The origin of the term LPW

The history of Polish research on LPW

What is LPW?

Misconceptions in the research on LPW

Closing Remarks

로딩중