Сегодня на русский язык оказывает значительное влияние язык современного российского масс-медиа. А формирование языка современного российского масс-медиа во многом зависит от образа журналиста, характерного определенному периоду времени, и его коммуникативной стратегии, установленной для выполнения задач масс-медиа того или иного времени. В пост-советский период журналист ставит себе задачу эффективно выражать свои личные мнения, воздействовать на сознание массы, убеждать и привлечь ее к своей стороне. Чтобы реализовать эту задачу, он применяет такие коммуникативные стратегии, как субъективизацию, демократизацию, аргументацию и интеллектуализацию. В связи с этим язык современного масс-меда отличается от языка советского масс-медиа. В качестве главных отличий языка современного масс-меда от языка советского масс-медиа, имеющих большое значение и для всего русского языка, в данной работе были рассмотрены стилистический динамизм и расширение языковой нормы. Во-первых, реализация новых коммуникационных стратегий журналистов привела к усилению диалогичности и элементов живой обиходно-разговорной речи, что в свою очередь вызвало стилистический динамизм в языке масс-мeдиа, который традиционно относился к сухой письменной речи. Стилистический динамизм, будучи историческим процессом развития русского языка, сегодня начинается распространяться во всем спектре русского языка. В частности, в русском языке постепенно расширяется сфера устной, разговорной спонтанной и неофициальной речи. Во-вторых, в языке масс-медиа сосуществуют и взаимодействуют нормативные и ненормативные языковые элементы. Язык масс-медиа смягчает оценку ненормативные элементов не как запретного, а как возможного, но ограниченного средства, и тем самым расширяет границы литературного языка и формирует новые отношения между номрой и узусом .
1. 시대적 언어 사용의 반영으로서 대중매체 언어
2. 현대 러시아 저널리스트의 형상과 소통 전략
3. 현대 러시아 대중매체 언어의 특성
4. 결론
(0)
(0)