상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
162412.jpg
KCI등재 학술저널

한국어와 중국어 인식 양태 중의 ‘개연성’ 표현 비교 연구

A Comparative study on the expression of probability in Korean and Chinese epistemic modality

DOI : 10 .21793 /koreall .2022 . 120 .159
  • 141

It is a consensus in grammar research that a sentence is composed of two parts: proposition, which expresses objective facts, and modality, which expresses the speaker’s subjective modality. Therefore, a good command of modal expression can better promote and enhance the interpersonal communication ability of Korean learners. There are many differences in grammar between Korea and Chinese in the expression of modality. This difference will affect Chinese Korean learner’s learning of Korean modal expression. Therefore, it is necessary to conduct a comparative study on the grammatical items representing modality in Korea and Chinese. Modality is traditionally classified as ‘epistemic modality’ and ‘non-epistemic modality’. Based on the theory of ‘epistemic modality’, this study selected the modal expression of probability as the research object. From the three aspects of ‘meaning’, ‘form’ and ‘pragmatics’, the comparative study of complete structure of Korea for probability and Chinese modal verb is conducted. The purpose is to provide basic information for Chinese Korean learners in their education around the expression of probability.

1. 서론

2. 이론적 배경

3. ‘개연성’ 표현에 대한 한․중 비교

4. 결론

로딩중