상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
162586.jpg
KCI등재후보 학술저널

유관순열사의 묘(墓)를 찾아서

묘지번호 100036을 찾다

18세의 어린 나이로 우리에게 자유를 가져다 준 유관순열사의 혼이 어디에 있는지ㆍㆍㆍ 그 녀의 시신은 어디에 잠들어 있는지ㆍㆍㆍ 지금이라도 유관순 열사의 영혼과 묘를 찾아 알리는 것이 우리가 그녀에게 할 수 있는 최소한의 예의는 아닌지 생각하여 이 글을 시작하게 되었다. 유관순열사는 1920년 9월 28일 오전 8시 20분에 경기도 경성부 서대문감옥에서 사망하여 이화학당으로 10월 12일에 시신이 인수되었으며, 장례식에 참석할 수 있는 인원이 제한된 상황에서 정동교회 김종우 목사의 주례로 10월 14일 장례식이 진행되었다. 수레에 실린 유관순의 유해는 이태원 공동묘지에 비석도, 무덤의 표지도 없이 그렇게 묻혔다. 이후 1933년 이태원 공동묘지는 택지개발이라는 명분하에 유관순열사의 시신은 무연고 묘로 처리되어 28,000여기의 무연고 묘와 함께 화장되어 1936년 12월 망우리 공동묘지로 이장되었다. 유관순열사의 원한을 풀어드리고 영혼을 위로하고자 1989년 10월 12일 충남 천안시 병천면 탑원리 매봉산 중턱에 초혼묘를 봉안하였으니, 이때만 하더라도 유관순열사의 묘는 사실상 찾을 수 없을 것으로 생각하였을 것이다. 2018년 조선일보에 ‘유관순의 혼은 어디에 쉬고 있을까’라는 기사를 접한 유관순열사기념사업회 관계자들이 현장답사와 관련학계 및 유관단체의 의견을 종합하여 그해 9월 7일 ‘유관순열사분묘합장표지비’가 세워지면서 드디어 유관순열사의 묘지번호 100036을 찾았다. 이후 2020년 유관순열사 순국 100주기를 맞이하여 처음으로 열사의 합장묘에서 추모식을 갖게 되었다. 태조 이성계의 “이제 오랜 근심을 잊게 되었다”라는 데서 가져온 ‘망우산’의 이름을 빌리지 않더라도 우리는 이제 유관순 열사에 대한 근심을 조금이나마 덜게 되었다

Where is the spirit of the patriotic martyr Yu Gwan-sun, who brought us liberty even though she was just 18 years old? Where does she rest? This paper was initiated with the thought that it would be the minimum amount of decency to find and widely acknowledge the tomb and the spirit of the patriotic martyr Yu Gwan-sun, even though it’s too late now. The patriotic martyr, Yu Gwan-sun died in Seodaemun Prison in Gyeongseong-bu, Gyeonggi-do at twenty past eight in the morning on Sep. 28, 1920. Her corpse was handed over to Ewha School on Oct. 12. With the limited number of persons who were allowed to attend her funeral, Minister Kim Jong-wu from Jeongdong Church led the funeral on Oct. 14. The corpse of Yu Gwan-sun was buried in the Itaewon Cemetery without a tombstone or grave marker. On the pretext of housing site development on the Itaewon Cemetery in 1933, the corpse of Yu Gwan-sun was considered not to have any friends or family, and so it was cremated with about 28,000 tombs. Her tomb was moved to Mangwuri Cemetery in Dec. 1936. For satisfying her grudge and consoling her spirit, a tomb without ashes was made for her on the slope of Maebongsan Mountain in Tapwon-ri, Byeongcheon-myeon, Cheonan, Chungcheongnam-do on Oct. 12, 1989. At that time, it was considered that we could not locate her original tomb. The officers in Patriotic Martyr Yu Gwan-sun Commemoration Foundation read the article “Where does the spirit of Yu Gwan-sun rest?” published in the Joseon Ilbo, the daily newspaper, in 2018. Then, they conducted a field survey and collected opinions from the academic world, and relevant organizations. Finally, they found tomb number 100036 for the patriotic martyr Yu Gwan-sun and a ‘Common Grave Monument for Patriotic Martyr Yu Gwan-sun“ was built on Sep. 7, 2018. Celebrating the 100th anniversary of the sacrifice of the patriotic martyr Yu Gwan-sun in 2020, a memorial ceremony was held at the common grave for patriotic martyr Yu Gwan-sun. “Even though we do not mention about ‘Mangwusan Mountain’ named from what King Taejo”, Yi Seong-gye said, “I finally cleared away long-standing concerns. We can relieve some of our concerns about the patriotic martyr Yu Gwan-sun.”

국문요약

Ⅰ. 시작하는 글

Ⅱ. 유관순열사의 출생에서 사망까지(연보)

Ⅲ. 시신인수서 초혼묘 봉안까지

Ⅳ. 유관순열사의 혼(魂)을 찾아서

Ⅴ. 나가며

참고문헌

Abstract

로딩중