상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
162622.jpg
KCI등재 학술저널

吴大澂东北边务书法遗迹考论

A Textual Research on the Calligraphy Relics of Wu Dazeng s Northeast Frontier Affairs

DOI : 10.19077/tsoc.2022.40.06
  • 30

오대징은 만청의 유명한 관리, 학자, 금석학자, 고문자학자 및 서화가로 일생 동안 벼슬, 학문, 예슬 등 분야에서 모두 큰 성과를 거두었다. 광서 6년 9월(1880년) 광서 15년(1886년) 9월 오대징은 6년 동안 두 차례나 삼성(三姓)·영고탑(寧古塔)·훈춘(勳春) 등 동북지방에 변무를 수행하며 지방을 복되게 하고 백성을 행복하게 시키는 사업을 수행했다. 오대징은 동북에서 변무(邊務)를 수행하면서 청나라 문인 중 가장 많은 서예 유산을 남긴 사람이었다. 동북지방은 고대로부터 전해 내려오는 서예 유적이 중원 문화가 발달한 지역에 비해 매우 드물기 때문에 오대징이 변무를 수행하면서 남긴 서예 비각의 진적이 더욱 귀중하다. 오대징이 동북에 남긴 이 서예 유적들은 중국의 주권 수호와 변방 지역 개발에 대한 그의 역사적 공적을 잘 보여주고 있으며, 예를 들면 계비, 동주, 용호석각 등은 오대징의 변방탐사를 위한 불멸의 공헌을 잘 증명할 수 있는 것이다. 또한 동북변무 시대의 오대징을 연구하는 데 중요한 사료적 가치가 있다. 오대징은 동북에서 변무를 수행했을 때 45-51세의 나이였고 그 때 남긴 유적들은 오대징의 서예 풍격과 예술적 특색을 잘 살릴 수 있었고 성숙한 유적을 발굴할 수 있는 가치가 있다. 오대징 동북의 서예 유적을 연구하기 위해 직접 현장을 찾아 문헌 사료의 기록과 선행 연구를 결합하여 연구를 진행하였다. 본 연구는 먼저 오대징 동북변무의 소재지, 변무의 치적, 그리고 그가 이곳에 남긴 서예 유적을 체계적으로 정리하였고, 그리고 오대징 서예유적의 서학 취법, 서풍심미, 서예성취 등 3가지 측면에 대한 논술하였다. 또한 이러한 서예 유적의 완성 배경과 예술적 특성을 총괄하였고 이는 오대징 동북변무 서예유적의 예술적 가치를 반영하여 서예계와 연구자들에게 오대징 서예에 더 많은 연구 자료를 제공할 수 있는 곳에 도움이 된다.

Wu Dacheng is a famous official, scholar, an expert in epigraphy, paleographer, calligraphers and painters of the late Qing Dynasty. He made achievements in his life as an official, scholar and artist. September of the sixth year of Guangxu (1880) - September of the fifteenth year of Guangxu (1886), Wu was ordered twice to carry out border affairs in the northeast of China, including Sanxing city, Ninggu tower and Hunchun, to benefit the local community and the people, and achieved a great deal during the six years. While performing border duties in the northeast, Wu also left a large calligraphic legacy here, which was one of the largest among the literati of the Qing Dynasty. The calligraphic remains handed down from ancient times in the Northeast are very rare compared to the culturally developed areas of the Central Plains, making the authentic calligraphic inscriptions left behind by Wu Dacheng during his border duties all the more precious. These calligraphic remains left by Wu in the northeast fully testify to his historical achievements in defending China s sovereignty and the development of frontier areas, such as boundary markers, bronze pillars, and dragon and tiger stone carvings, all of which are good proof of Wu s indelible contributions to boundary settlement. Wu Dacheng was between 45 and 51 years old when he was carrying out border affairs in the northeast. These calligraphic remains left behind are a reflection of his mature style, enough to highlight his calligraphic style and artistic characteristics, and the value of these calligraphic remains is worth studying and discovering. In order to study the calligraphic remains of Wu Dacheng in the northeast, the author personally went to the field to investigate and research, and combined the documentary and historical records and thesis research to systematically sort out the places Wu Dacheng visited in his northeast border affairs, his achievements in border affairs, and the calligraphic remains he left here; this paper discusses three aspects of the calligraphic legacy left by Wu Dacheng,calligraphy taking method, calligraphy style aesthetic, calligraphy achievements, and calligraphic achievements; this paper summarizes the completed background and artistic characteristics of these calligraphic remains, reflecting the artistic value of Wu s northeastern border affairs calligraphic remains, with a view to providing the calligraphic community and researchers with more historical materials and tablet calligraphy about Wu s calligraphy to study and research. 吴大澂,晚清著名的官员、学者、金石学家、古文字学家及书画家,一生为官、为学、为艺皆有建树。光绪六年九月(1880年)——光绪十五年(1886年)九月,六年间吴大澂前后两次奉命来到三姓、宁古塔、珲春等东北地区执行边务,造福地方,福祉于民,成就了一番事业。 吴大澂在东北执行边务的同时还为这里留下了大量的书法遗产,是清代文人中最多的一位。东北地区古代流传下来的书法遗迹相对中原文化发达的地区非常稀少,因此,吴大澂执行边务时留下的书法碑刻真迹更显珍贵。吴大澂在东北留下的这些书法遗迹充分见证了他对捍卫中国主权及边疆地区开发的历史功绩,如界碑、铜柱、龙虎石刻等都很好地证明了吴大澂为勘边所作出的不可磨灭的贡献。同时对研究在东北边务时期的吴大澂具有重要的史料价值。吴大澂东北执行边务时在45—51岁之间,这些遗留下来&#20070

Ⅰ. 序論

Ⅱ. 吴大澂书法槪述

Ⅲ. 吴大澂东北邊务书法遺迹考論

Ⅳ. 书法遺迹的意义与影响

Ⅴ. 結論

로딩중