상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
몽골학 제69호.jpg
KCI등재 학술저널

关于契丹语“碑、官、牌”

About the Khitan Language “Stele, Official, Tablet”

DOI : 10.17292/kams.2022..69.004
  • 7

契丹大字《萧兀衍都监墓志铭》尚未公开发表,笔者通过对其进行初步研究,主要对、两个契丹大字及契丹大字《耶律祺墓志铭》中出现的字进行了探讨。主要以前人研究为基础,利用契丹大小字的对比方法,提出了自己的观点,认为大字表示“碑”,可拟音bi、表示“官”可拟音nɑi、表示“牌”可拟音pɑi。

The Epitaph of xiao Wuyan Dujian in Khitan large script has not yet been published. By conducting a preliminary study of it, the author has mainly investigated two large scripts 、seen in it and in the Epitaph of Yelü Qi. Based on the previous research findings, the present paper proposes that the Khitan large scriptdenotes “stele” with the pronunciation of “bi”, and denotes “official” with the pronunciation of “nɑi”, and denotes “tablet” with the pronunciation of “pɑi”, using the method of comparing Khitan large and small scripts.

로딩중