상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
일본어문학 제97집.jpg
KCI등재 학술저널

규슈대학 도서관 소장 『蜻蛉日記』 판본연구

A Study on the Woodblock-printed Book of The Kagerou Nikki in Kyushu University Library

『蜻蛉日記』は10世紀後半に執筆されてから、転々書写に起因する誤脱字と本文脱落が多数発生し、版心題と巻数․丁数がないため、刷られるときに本文の順序が乱れる本文錯簡などの欠陥も多く存在する。いままでの先行研究では中巻に二カ所、下巻に一カ所の本文錯簡が報告されている。 本文錯簡の原因として、すでに底本であった巻子本に錯簡があったとする説、刊本の綴じ誤りで紙の順序が前後したとする説、板木を掘るときに丁付の番号を間違ったとする説などが主張された。しかし、本稿で考察した結果、すべての本文に丁数が付けられているのではないが、一部の番号そのものが間違い、番号どおりに綴じられたので、錯簡が発生したことが確認できた。 一方、国文学研究資料館のホームページで公開されている『蜻蛉日記』板本のデジタル画像データベースを比較した結果、下巻(下)の錯簡は、元禄版とこれと同じ板木である宝暦版(A)にはなく、宝暦版(B)とこれと同じ板木である文政版には錯簡が生じている。従って、下巻(下)の錯簡は1756年に安井嘉兵衛が上巻の四枚を補刻した際に発生したと思われる。

Since The Kagerou Nikki was written in the latter half of the 10th century, there have been a number of typographical errors due to the copying processes. As there was no bibliographical information such as the volume number and the page number, the pages were frequently out of order through printing. Previous studies revealed that the second volume contains two instance of a page-number error and the third volume a single instance of a page-number error. Several hypotheses have been put forward with regard to the reasons for such errors: (i) the errors were present in the original manuscript, which was in scroll form; (ii) the order of pages was swapped because of binding mistakes; (iii) page numbers were mistakenly engraved when a woodblock- printed book was created. The present study, however, reveals that the errors were made because the page numbers were mistakenly assigned (though not all pages were assigned a page number) and the binding process proceeded based on these erroneous page numbers. Ono the other hand, the analysis of the digital image database of The Kagerou Nikki available on the website of The National Institute of Japanese Literature shows that the error in the third volume is absent in the Genroku edition and the Hōreki edition (A), which share the woodblocks used, but present in the Hōreki edition (B) and the Bunsei edition, which share the woodblocks used. Therefore, it is reasonable to conclude that the error in the third volume was made in 1756 when Kahei Yasui supplementarily engraved letters on four blocks for the first volume.

1. 들어가며

2. 江戸時代『蜻蛉日記』의 板本

3. 『蜻蛉日記』 板本의 錯簡

4. 九州大学図書館所藏『蜻蛉日記』 板本

5. 나오며

로딩중