The purpose of this paper is to find and analyze the new words, that is neologism, in the Shakespeare’s works for interpretation and translation. Shakespeare coined various neologisms in the English language, and he created words with many meanings in his plays with only one English word. Shakespeare also worked tirelessly to create many passages and images that could be used for a long time. Considering the fact that Shakespeare provides a new world of words and insights to our contemporaries and us today, it is thought that learning the English expressions created by Shakespeare in the field of English education, learning and interpretation and translation will be very meaningful. It is expected that the significance of this study has been sufficiently confirmed in that it provided a foundation to help the understanding of various English through this study. It is hoped that the significance of this study will be confirmed at the interpretation and translation site or at many English learning sites.
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 이론적 배경
Ⅲ. 인간의 감성이 담긴 셰익스피어의 작품
Ⅳ. 분석 및 결론
참고문헌