상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
普照思想 第63輯.jpg
KCI등재 학술저널

순천 송광사 천자암 목조아미타여래좌상과 조각승 석삼(釋森)

Wooden Seated Amitabha Buddha and Monk Sculpture Seoksam of Cheonjaam Hermitage in Songgwangsa Temple, Suncheon

DOI : 10.22859/bojoss.2022..63.003
  • 45

본 논문은 순천 천자암에 소장된 목조아미타여래좌상을 제작한 석삼(釋森) 스님에 관한 연구이다. 목조아미타여래좌상은 높이 42.5㎝의 중소형으로, 불신(佛身)과 따로 제작된 양손은 엄지와 중지를 맞댄 수인을 취하고 있다. 여래상은 신체에 비해 얼굴은 크고, 어깨는 좁은 편이며, 상체는 살짝 앞으로 쏠려 있다. 착의 형식은 양쪽 어깨에 대의를 통견으로 입고, 대의 자락이 팔꿈치와 복부를 지나 왼쪽 어깨로 넘어가고, 반대쪽 대의는 왼쪽 어깨를 완전히 덮고 수직으로 내려와 복부에서 일부 대의자락이 안으로 겹친 후, 나머지 자락이 결가부좌한 다리 위에 펼쳐져 있다. 조성발원문에 의하면, 이 불상 조성의 화주는 박명길이다. 박명길은 1640년 8월에 돌아가신 어머니를 위하여 목조아미타여래좌상 조성을 후원하였다. 증명은 선택(禪澤)이고, 공양주는 인해(印海)이며, 불상을 제작한 화원(畫員)은 석삼(釋森)과 학한(学閑)이다. 조각승 석삼은 1623년에 김제 금산사 중궁전(中宮殿) 원패를 인균과 조성한 후, 응원(應元)과 1624년에 순천 송광사 목조아미타여래좌상과 1628년에 송광사 소조사천왕상을 조성하고, 1640년에 송광사 천자암 목조아미타여래좌상을 수화승으로 제작하였다. 1654년에 고창 문수사 목조시왕상 조성에 명오(明悟), 지순(智詢)과 공양주로 참여하고, 1660년에 담양 용구산 회적암 목조아미타여래좌상 조성 시 화주(化主)로 참여하였다. 조각승 석삼은 응원(應圓, 應元:-1600경~1636-), 인균(印均, 仁均:-1615~ 1655-) → 석삼(釋參: -1623~1660-), 학한(學閑: -1640~1644-)으로 이어진 것을 알 수 있다.

This paper is a study on Buddhist monk Seoksam, who produced a wooden seated statue of Amitabha Buddha in Cheonjaam Hermitage, Suncheon. The Wooden Seated Amitabha Buddha is a 42.5cm-tall, small and medium-sized statue with a bald head. The Bodhisattva's upper body is slightly extended forward, and the two hands, which are made separately from the body, are placed against the thumb and the middle finger. The face of Amitabha Buddha has a large proportion of the entire body. But compared to the head, the shoulders are narrow, giving a determined feeling, and the height of the knees are low and wide, making them in a stable posture. The outter garment(大衣) covers entire body of Amitabha Buddha. According to a votive document, found inside Amitabha Buddha, the patron of this Buddha statue is Park Myung-gil. Park Myung-gil sponsored the creation of the Wooden Amitabha Buddha statue for commemorating his mother, who died in August 1640. A supervisor of this project was Seonteak(禪澤), and a supply manager was Inhea(印海). In addition monk sculptors for this project were Seoksam(釋森) and Hakhan(学閑). After creating, Seoksam worked with Ingyun(印均) for rendering the wooden tablet of Junggungjeon(中宮殿) Hall of Geumsansa Temple in Gimje in 1623. He rendered the wooden seated Amitabha Buddha in 1624 and the clay Guardian Kings in 1628 under guidance of Eungone(應元) in Songgwangsa Temple, Suncheon. In 1640 he made the wooden seated Amitabha Buddha in Cheonjaam Hermitage, Suncheon. In 1654, Seoksam and other two monks Myeongo(明悟), Jisun(智詢) became the supply managers for creating the wooden Ten King of Munsusa Temple in Gochang. He became a main patron for rendering the wooden seated Amitabha Buddha Hoejeogam Hermitage Yonggusan Mountain, Damyang. In addition, his monk sculptor school’s pedigree can be seen Eungone (1660-1636), Ingyun (1615-1655) → Seoksam (1623-1660), Hakhan (1640-1644).

Ⅰ. 머리말

Ⅱ. 순천 송광사 천자암 목조아미타여래좌상과 복장물

Ⅲ. 석삼(釋森)의 활동과 조각승 계보

Ⅳ. 맺음말

로딩중