상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
한국세계문화사학회.jpg
KCI등재 학술저널

체제 전환 전후 트란실바니아와 베사라비아 지역 어문정책의 역설적 동질성

Paradoxical Homogeneity of Language Policy in Transylvania and Bessarabia before and after the Transition of the System

본 고에서는 루마니아의 트란실바니아 지역과 몰도바공화국의 베사라비아 지역 어문정책을 체제 전환 이전과 이후로 나누어 비교적 관점에서 살펴보았다. 오늘날 두 개의 독립된 국가로 존재하는 루마니아와 몰도바공화국을 구성하는 주민 대부분은 동일 민족이지만, 근대기 이후 겪게 된 국경의 변화가 장기간 이어지면서 분단된 국가로 남아있다. 이 과정에서, 특히 2차 대전 이후의 공산주의 기간에 양 국가 모두 소수민족 언어 문제로 인해서 갈등이 점증하는 동일 상황에 놓이게 된다. 하지만, 트란실바니아의 루마니아어는 지배적 권력을 가진 언어였으며, 베사라비아의 루마니아어는 다수에 의해서 사용되었으나 언어 권력상 소수 언어로 남아있었고, 이러한 측면은 어문정책에서 그대로 반영되었다. 비교적 관점에서 양 지역을 바라볼 때, 소수민족 언어 문제에 관해서는 서로 정반대 상황에 있었지만, 그 문제를 만들어내는 요소는 인종적 민족주의라는 점에서 동질성을 가지고 있었다. 여기에 더해서 거대 패권 세력의 중간지대에 위치함으로써 겪는 지정학적 영향은 이 인종적 문제를 강화하는 요인이었다. 이 관계는 체제 전환을 기점으로 두 지역이 서로 다른 방향으로 어문정책을 조정하는 과정에서도 동일하게 나타나는 것을 볼 수 있었다. 이런 점에서, 두 지역의 소수민족 어문정책은 언어와 민족주의의 관계를 보여주는 좋은 예시라 할 수 있다.

In this paper, the linguistic policies of Transylvania in Romania and Bessarabia in the Republic of Moldova before and after the communist regime change were studied from a comparative perspective. Most of the inhabitants of Romania and the Republic of Moldova, which exist today as two independent countries, are of the same race, but they have remained divided due to long-term border changes that have occurred since modern times. In this process, conflicts gradually increase due to language policies for minority languages in both countries, especially during the communist period. Although both regions had similar situations of language conflict by ethnic minorities, Transylvania's Romanian language was the dominant language, and Bessarabian’s Romanian language remained a minority language in power, and these facts were reflected in the linguistic policy. Looking at the two regions from a comparative perspective, they were in opposite situations regarding minority language problems, but the factor that created the problem was homogeneous in that it was a “ethnic problem” that remained at the base of nationalism. In addition, the geopolitical influence of being located in the middle of a large hegemonic powers was a factor that strengthened this ethnic problem. This relationship was seen to be the same in the process of adjusting the language policy in different directions in the two regions starting from the regime change period. In this respect, the minority language policy of the two regions is a good example of the relationship between language and nationalism in contrast.

Ⅰ. 머리말

Ⅱ. 공산주의 기간의 어문정책

Ⅲ. 체제 전환 이후의 어문정책

Ⅳ. 맺음말

로딩중