상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

자민족중심주의에서 문화적 혼종으로

From Ethnocentrism to Cultural Hybridity: George Eliot’s Middlemarch

  • 117
영미어문학 제147호.jpg

In George Eliot’s Middlemarch, Englishness and English culture seem to be disparaged by the miscegenation of Dorothea Brook, an English lady, and Will Ladislaw, “a dangerously mixed blood” of Englishman and Pole, and rumored to be of Jew and Gypsy. But Dorothea revolts against English ethnocentrism represented by her first husband Edward Casaubon, a sick, incommunicable, and narrow-minded English scholar and embraces cultural hybridity represented by her second husband Will, a vital, open, and sympathetic cosmopolitan bohemian. Eliot’s Will is different from other Victorian writers’ racial others such as Brontë’s Bertha, a Creole, Dickens’s Fagin, a Jew, and Thackeray’s Rhoda, a mulatto, who are eliminated or excluded in the texts to reestablish superior Englishness and English culture. Nonetheless, Eliot doesn’t negate Englishness. Rather, by embracing cultural hybridity, she proposes her grand vision to widen Englishness in the age of English reform around the early 1830s.

1. 들어가며

2. 캐소본과 자민족중심주의

3. 윌 래디슬로와 문화적 혼종성

4. 어두움에서 빛으로: 도로시아의 반항과 영국성의 확대

5. 나가며

인용문헌

(0)

(0)

로딩중