상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
마음공부 제3호.jpg
KCI등재후보 학술저널

세계로 향한 숭산행원의 선사상

해외 포교를 중심으로

숭산행원(崇山行願, 1927-2004, 이하 숭산) 선사는 한국불교를 세계에 널리 포교하는 선구자적 역할을 하였다. 한국 선불교의 국제선원은 1966년 일본의 홍법원을 시작으로 홍콩 홍법원 건립, 그리고 1972년 미국으로 진출하면서 만공선사의 사상이기도 한 ‘세계일화(世界一花)’를 피우기 시작했다. 포교의 범위가 세계로 확장되면서 마침내 미국에서 ‘관음선종’ 을 창건하였으며, 이것이 기반이 되어 한국선불교가 전 세계로 뻗어나가게 되었다. 32개국에 120여개의 선원과 사원이 세워지고 많은 제자들과 5만이 넘는 신자들이 배출되었다. 숭산이 입적할 때까지 해외포교에 대한 업적은 실로 다양하다. 달라이라마와 더불어 세계 4대 생불(生佛)로 인정받아 세계적으로 추앙받았고 ‘오직 모를 뿐(only don’t know)’이라는 화두를 통한 깨달음을 지향했으며, 본래면목을 찾아 사고와 인식의 변화를 통해 인류가 정신을 새롭게 단장할 지표를 세워주었다. 숭산은 어떻게 외국인들의 마음을 움직여 한국불교에 동참하게 했을지가 가장 궁금한 점이다. 숭산의 해외포교는 그의 일상자체가 이미 포교였음을 알 수 있다. 그는 그들이 불교에 아직 물들지 않은 사람들이기에 더 쉬웠다고 말하기도 한다. 그러나 얼마나 많은 치열한 노력이 있었을지 짐작케 하기도 한다. 일본불교나 여타 불교에서는 스님들이 권위적인 면모가 있었다. 하지만 지역의 특성을 충분히 고려하면서 숭산은 수행과 일상의 분리로써 편안하고 자연스럽게 외지인들과 어우러지는 생활을 했다. 즉 수행 시에는 철저하고 엄격하게 예법과 규율을 지키지만, 일상생활에서는 나와 네가 동등하다는 생각을 갖도록 스스럼없이 먹고 자고 하는 일들을 함께했다. 이런 면에서 외지인들이 긴장하지 않고 좋아하며 따르게 되는 일면도 있었다. 그리고 명료한 질서와 보이는 틀이 없으면 안 되겠다는 생각으로 숭산은 『선의 나침반(The compass of zen)』이라는 책을 엮어서 외지인들에게 수행과 포교의 지침서로 삼았다. 숭산은 종교와 지역을 초월하여 후진을 양성하였으며 홍법포교에 진력하는 실천적 수행자로서의 삶을 살았다. 그는 회통적 성격을 가진 한국의 통합불교의 포교에 매우 적극적이었으며 수행방법의 현지화를 통해 한국불교가 서구문화에 융합되도록 하는 데 노력하였다. 숭산은 국경을 넘는 활발한 전법활동으로 기존 한국불교의 가치 변화에 지대한 공헌을 하며 한국 ‘선’의 세계화를 실현시켰다. 하지만 해외 활동 중에 시도한 수행과 신행의 방법에 대한 쟁점도 여전히 존재한다. 쟁점이 되는 문제들을 연구한다면 현재 한국 불교가 겪고 있는 어려운 난제들을 해결해 나가는 데 도움이 될 것으로 생각한다.

Seon master Seung Sahn Haengwon(1927-2004) played a pioneering role in missioning Korean religion widely around the world. The International Seon Center of Seon Buddhism in Korea began opening to the whole world as a single flower. Starting with the Great Dharma House in Japan in 1966, the Hong Kong Great Dharma House was subsequently established, and then expanded to the United States in 1972, following the idea of Mangong Seon master. As the scope of missionary work expanded, Gwaneumseonjong was finally established in the United States, and this was the basis for the expansion of Korean Seon Buddhism around the world. More than 120 Seon centers and temples were built in 32 countries, resulting in 50,000 disciples and believers. By the time Seung Sahn entered nirvana, the achievements of overseas missionary work had become truly diverse. Along with the Dalai Lama, he was recognized as one of the world's most eminent four living Buddhas and was revered worldwide. He aimed for enlightenment through the topic of ‘only don't know’, and it can be said that it has established new mental indicators for humanity to refurbish its spirit through changes in thinking and perception. The most remarkable thing is how Seung Sahn moved the hearts of non-Koreans to join Korean Buddhism. It can be seen that Seung Sahn's overseas missionary work was already missionary in his daily life itself. Some say that it was easier because they were people who had not yet been stained with Buddhism However, it makes us guess how much fierce effort must have been made. In Japanese Buddhism and other Buddhism, rmnks were generally very authoritarian. However, while fully considering the characteristics of the local region, Seung Sahn lived a peaceful and natural life with others in a way that separates daily life from practice. In other words, when practicing, he thoroughly and strictly observed etiquette and discipline, but in everyday life, he ate, slept, and did things without hesitation so that I and you could think that we were equal. In this respect, there was also a side where people from other region liked and followed without being nervous. In addition, with the idea that there should be a precise order and a visible framework, Seung Sahn compiled a book called The Compass of Zen and used it as a guide for practice and missionary work. Seung Sahn cultivated the younger generation beyond religion and region of origin and lived a life as a practical practitioner who devoted himself to the mission of Great Dhatma. He was very active in missionary work of integrated Buddhism in Korea, which has a conventional character and tried to make Korean Buddhism more appropriate to Western culture through localization of the practice method. Seung Sahn has made a great contribution to the change in the value of existing Korean Buddhism through active Dharma propagation activities across borders, realizing the glooalization of Korea's ‘Seon.’ However, there are still issues about the Buddhist praaice and belief praaice attempted during overseas activities. I think progressively researching these issues will help solve the complex problems that Korean Buddhism is currently facing.

1. 서론

2. 숭산행원의 행장

3. 해외 포교가 갖는 의미

4. 결론

참고문헌

로딩중