염상섭(1897~1963)과 토마스 만(1875~1955)은 각각 식민지 조선과 전후 독일의 역사적 질곡을 통과하면서 누구보다 시대현실에 관해 첨예하게 고민했던 작가들이다. 본 연구에서는 에드워드 사이드의 ‘말년의 양식’을 참조하여 염상섭과 토마스 만의 후기 작품인 『효풍(曉⾵)』(1948)과 『파우스트 박사』(1947)를 비교하여 논의해보고자 한다. 해방 이후 10여 년 만에 만주에서 조선으로 돌아온 염상섭은 해방기의 혼란스런 상황에서 새로운 조선학을 탐구하기 위해 장편소설 『효풍』(1948)을 발표한다. 반면 미국으로 망명했던 토마스 만은 이성과 합리를 신봉했던 독일정신에 나치즘이라는 악마적 비합리주의가 침투하게 된 배경을 탐구하기 위해 『파우스트 박사』를 써내려간다. 두 작가가 천착했던 민족관념과 민족의식은 해방과 망명의 과정을 거치며 사실상 ‘잃어버린 전체성’이라는 ‘파국성’과, 끊임없는 이동성을 내포한 ‘망명의 형식’으로 말년의 양식을 드러낸다. 염상섭은 일상적 서술방식을 통해 국가가 부재하던 해방기 조선의 혼란스런 상황을 묘사한다. 『효풍』에서 실제적 망명과 실존적 망명을 겪은 인물들의 정치이념과 심리적 모순관계는 ‘잃어버린 전체성’이라는 ‘파국적 상황’으로 나타난다. 이러한 배경 아래, 염상섭은 해방기 다양한 배경과 정체성을 지니고 있었던 인물들의 혼종성을 보여준다. 반면 토마스 만은 신화적 서술방식을 통해 독일과 독일정신의 변질과 몰락을 레버퀸의 삶과 음악으로 표현한다. 선과 악의 비극적인 모순과 비타협적인 정신으로 이루어진 레버퀸의 곡은 독일의 몰락이라는 파 ‘국적 결말’로 향한다. 이 과정에서 토마스 만은 독일음악사 및 종교사를 매개로한 레버퀸의 음악을 통해 다성적 구조를 구현한다. 『효풍』에서는 이념의 지향으로써의 이동성이 연애소설 형식과 결합하며 인물들의 모순된 이념을 움직이게 하는 ‘마음의 삼팔선’으로 나타난다.『파우스트 박사』에서는 이러한 이동성이 독일인의 정신과 레버퀸의 음악적 특성을 반영하는 ‘돌파의 이념’으로 표현된다. 결말에서 『효풍』은 직설적으로 제시된 ‘새로운 조선학’이라는 문화적 대안을 무비판적으로 수용함으로써 역설적으로 화해될 수 없었던 당대의 혼란스런 현실을 가리킨다. 이에 반해, 『파우스트 박사』는 가상의 화해조차 거부하는 <파우스트 박사의 비탄>의 주제와 형식을 통해 역설적으로 잠재된 희망을 상상하게 만든다. 이처럼 민족적 개성과 문화적 정체성에 관한 두 작가의 치열한 문제의식은 전통으로의 퇴행과 전통의 부정, 전통을 통한 초월이라는 모순된 구조인 망명의 형식으로 나타난다. 각각 식민지 조선과 전후 독일의 역사적 질곡을 통과하며 민족관념과 민족정체성에 천착했던 『효풍』과 『파우스트 박사』는 당대 현실과 거리를 둔 채, 전통과의 관계 속에서 정치적으로 구획된 여러 영역 너머의 보편적 가치를 추구하려 했다는 점에서 비교문학적 의의가 발견된다.
Yeom Sang-seop (1897~1963) and Thomas Mann (1875~1955) were writers who, more than anyone else, acutely concerned themselves with the reality of their times as they passed through the historical ordeals of colonial Joseon and post-war Germany, respectively. By referring to Edward Said's 'Late Style', this study attempts to compare and discuss Yeom Sang-seop’s later work, Hyopung (Dawn Wind; 曉⾵)(1948) and Thomas Mann's later work, Doctor Faust (1947). After returning to Joseon from Manchuria 10 years after the liberation, Yeom Sang-seop published his full-length novel Hyopung to explore the new Joseon studies in the chaotic situation of the liberation period. Around the same time, Thomas Mann, who had defected to the United States, wrote Doctor Faust to explore the demonic irrationalism of Nazism and its vigorous penetration into the German spirit, which was manifested in reason and rationality. The national idea and consciousness that the two writers pursued, underwent the process of liberation and exile, and revealed the late style with the ‘catastrophe’ of ‘lost totality’ and the ‘form of exile’ that implies endless mobility. Yeom Sang-seop describes the chaotic situation of Joseon during the liberation period when the state was absent through routine narrative methods. In Hyopung, the political ideology and psychologically contradictive relations of the characters who went through actual and existential exile appear as a 'catastrophic situation' of 'lost totality'. Under this background, Yeom Sang seop shows the - hybridity of characters who have various backgrounds and identities during the liberation period. On the other hand, Thomas Mann expresses the deterioration and fall of Germany and the German spirit through the life and music of Leverkühn in a mythological narrative. Leverkühn's song, composed of the tragic contradiction between good and evil and an uncompromising spirit, leads to the 'catastrophic ending' of Germany's downfall. In this process, Thomas Mann embodies a polyphonic structure through Leverkühn's music, which is mediated by German history of music and religions. In Hyopung, the mobility as an ideological orientation is combined with the form of a romance novel and appears as the ‘38th parallel border of the mind' that moves the contradictory ideologies of the characters. In Doctor Faust, this mobility is expressed as the 'idea of breakthrough' that reflects the German spirit and Leverkühn's musical characteristics. At the end, Hyopung paradoxically points to the chaotic reality of the time, which could not be reconciled by uncritically accepting the cultural alternative of 'new Joseon studies' presented without reserve. In contrast, Doctor Faust paradoxically makes us imagine latent hope through the theme and form of “Doctor Faust's Lamentation”, which refuses even a virtual reconciliation. As such, the two writers' keen critical awareness of national individuality and cultural identity appears as the form of exile, a contradictory structure of regression to tradition, denial of tradition, and transcendence through tradition. Their comparative literary significance is found in that each passing through the historical ordeals of colonial Joseon and post-war Germany, Hyopung and Doctor Faust that inquired into national ideas and national identity, while keeping a distance from the reality of the time, tried to pursue universal values beyond politically divided areasamid the relations to the tradition.
1. 서론
2. 해방과 망명의 여정과 말년의 양식
3. 소설 속에 나타난 망명의 형식
4. 결론