목적: 본 연구는 교수학 인류학적 접근 이론(ATD)을 바탕으로 한 프락시올로지 지식 틀 안에서 한국어 문법 교육의 지식 변환 양상을 구체화하는데 목표를 두고 있다. 방법: 이를 위해 교수학적 변환론에서 프락시올로지에 대해 살펴보고 지식 적용 측면에서의 프락시올로지의 활용 사례를 분석하여 한국어 문법 교육의 프락시올로지 지식 틀을 마련하였다. 결과: 이 틀을 바탕으로 항목의 방대함 그리고 형태적, 의미적, 통사적, 화용적 유사성으로 학습과 사용의 곤란도가 높은 인과관계 ‘-(으)ㄴ 나머지’의 지식 변환 양상을 살펴보았다. 먼저 ‘-(으)ㄴ 나머지’의 ‘문법화’ 이론과 교재를 바탕으로 한 교사 PCK로서의 도입, 제시, 설명에 대한 방법론을 살펴보았다. 그리고 기계적 연습과 유의적 연습에서 다양한 기법을 실천하고 맥락화 전략을 활용한 과제 제시와 수행 사례를 확인하였다. 결론: 이러한 지식 변환 과정은 프락시올로지의 이론적 지식을 실천적 지식으로 확장하여 구체태 실현 가능성에 기여할 수 있을 것으로 본다.
Purpose: This study aims to specify the patterns of knowledge conversion in Korean grammar education within the framework of praxeological knowledge based on the Anthropological Theory of Didactics(ATD). Methods: For this purpose, the study examined praxeology in the didactic transposition theory and analyzed the utilization cases of praxeology in the aspect of knowledge application, thus building a framework of praxeological knowledge in Korean grammar education. Results: Based on this framework, the study examined the knowledge conversion patterns of ‘-(으)ㄴ 나머지,’ one of the causal relation items that impose burdens on learning and usage for their vastness of learning items and similarities in form, meaning, syntax, and pragmatics. After looking into introduction, presentation, and explanation methodologies backed by teachers' PCK based on the “grammaticalization” theories and teaching materials of ‘-(으)ㄴ 나머지’ as academic knowledge, the study practiced various techniques in mechanical and meaningful practice and checked the cases of task presentation and implementation based on a contextualization strategy. Conclusion: This process of knowledge conversion will promote the conversion of theoretical knowledge into practical knowledge in praxeology, thus making a contribution to the feasibility of concrete voices.
1. 들어가는 말
2. 교수학 인류학적 접근 이론(ATD)에서 프락시올로지
3. 프락시올로지 기반 한국어 문법 교육의 실제
4. 나가는 말
참고문헌
(0)
(0)